On Writing the Perfect Review December 29, 2009
Posted by Richard Bolisay in Literature, Short Cuts.2 comments
Before writing the perfect review the writer undresses himself. He undresses his clothes and skin until nothing else is left. Reduced to the barest, the writer can now write the perfect review. But writing is not when the writer holds his pen and moves it; or when he taps the keyboard to write his ideas for him. All the perfect writing comes before and after the act itself, when the writer is unaware of what he is about to write, and when he is unaware of the effect of his words when they are read by his unaware reader. The writer believes that the perfect review should never base solely on intentions—he shies away from acknowledging them—for if film writing relies so much on intentions the perfect review cannot exist. The writer also believes that the perfect review is not only perfectly-written; it is also perfectly-rewritten. After writing the perfect review, which he is unaware he just did, the writer goes back to his life: unwriting. The perfect review is published. Only the reader can recognize the perfect review, for as much as the writer writes the perfect review every time he picks up the pen or faces the monitor, two things are clear: he can never recognize the perfect review, and he can never be the perfect writer. The perfect review and the perfect writer can never co-exist.
Inglourious Basterds (Quentin Tarantino, 2009) December 23, 2009
Posted by Richard Bolisay in Hollywood, Literature.9 comments
Written and directed by Quentin Tarantino
Cast: Christoph Waltz, Brad Pitt, Melanie Laurent, Michael Fassbender
There is always a reason to dislike Tarantino’s films—they’re gimmicky, they sensationalize, they poke fun and turn serious the same way, they make over-the-top references and go crazy in stacking them scene after scene, their stories wander like a headless chicken—and more so, to dislike Tarantino himself, the way he insists on doing them, amusing and bemusing critics and audiences alike, like Lars von Trier minus one of his balls. Yet he cannot be ignored. People still watch his films. Young ones dig his popular works; the obscure continue to dignify his early, and even latter, B-movies. Tarantino has gained a following that he himself may not be aware of, for he seems to be less pressured and more confident: his only responsibility seems only to entertain. Quixotic as someone puts it, his latest work Inglourious Basterds would always be called ambitious—the World War story that demands a multi-lingual crackerjack, the Nazi colonel who meets everyone in the narratives whose characters who have similar intentions never actually meet—but Tarantino tramples on that said ambition, only to come out smoking with a ridiculous yet convincing historicity.
The war as setting hints at responsibility—the idea of effort, the difficulty of achieving accuracy, the possession of ideologies, the need to make a stand, the utter risks of blasphemy—but that’s the ruse of history: we tend to give it the importance more than it deserves; or maybe not. But that’s beside the point. Tarantino does not see it as history. He sees it as story—which it really is—fiction, its authenticity lost but its power stays as persuasive as always. The War ended; it happened. But in the film it ended differently, curiously. Only we find it appalling—even appealing—because it did not actually happen. Hitler, Goebbels, Bormann, and hundreds of Nazis did not die inside a burning cinema, did not die in the hands of a Jewish couple; did not die as overly dramatic as that. Tarantino’s big lie remains big until it reaches the climax, which, if Goebbels’ words are to be believed, describes its being cinematic: “. . . when one lies, one should lie big, and stick to it. They keep up their lies, even at the risk of looking ridiculous.” And yes, how silly it has become to reach that final fold.
The lie that Inglorious Basterds tells isn’t something to be taken seriously, though; the lie is so deliberate in its outrageousness that, like any Tarantino film, one is aware that this is cinema. The presence of an absence; the most beautiful fraud, as Godard regards it; cinema the colossal lie-maker. Tarantino treats the War like the Los Angeles lowlifes, the killing like the Bride exacting her revenge, the various faces of the war like the faces of the thugs planning a heist. But with the palette of the War—a grand scheme of everything corollary and contradictory—it leverages the so-called aestheticization of violence more easily, not even an excuse but a reality, something that glorifies it more, soaking the film with profanity and citing the Holocaust as immediate response to criticism. Surely, what happens in the film couldn’t be any bloodier than what really happened, right? So there.
Notable how Tarantino seems less constricted, freer to inject his homages, more credible in his use of music, not to mention more dynamic (like the tunes are dancing their way out of the screen in effect), and as perfect as ever in his casting. The last two—the choice of music and of actors—being Tarantino’s inimitable asset; that while his hands are in full control, touches of his quirk splattered everywhere in his films, one cannot deny the presence of John Travolta and Bruce Willis in Pulp Fiction or forget Dusty Springfield soothingly singing “Son of a Preacher Man” in it; the way in Inglorious Basterds there is the royal highness that is named Christoph Waltz—who, truth be told, is the singlemost achievement of the film, a menace who chews more than he could bite off, and is possible to emerge as the most effective yet most loved devil in recent years, his baleful tenderness so alluring his presence is such grace—and Morricone that makes the potpourri all the more insane.
The indulgent quality of Tarantino’s works is what actually makes them click. It is a self-conscious decision—to throw references left and right to the point of overexertion, making the audience aware that he loves spaghetti westerns and macaroni combats, that he identifies with the films and the actors of his youth, that he prefers his soundtracks to sound like mixtapes, that he adores Godard, that he loves bastardizing the things he love and making it look otherwise—and over the years his aesthetic has always been described and defined as cool, and it still is right now, if the term is not so overused. But he runs the risk thinking that the audience could easily relate to them. He is indifferent; but that’s not to say that he is irresponsible. He is more concerned with seeing the result of his pastiche, the surprise of seeing them work after all. And again, I must say, it did work in Inglourious Basterds.
It has able to remove the importance on its sleeve; like the War is just some event in the past that can happen again anytime; how is the War different from the wars we face everyday anyway? not in the tone of existential questioning but in the rhetoric of having it asked. Self-awareness is evident in every frame; this is entertainment, this is cinema, this cannot be any farther than what it isn’t. Yet even those who are not committed to cinema—those who don’t consider films as their boyfriends and girlfriends for life—could also enjoy it, though not as much as those who do. Tarantino converts filmgoers into film maniacs; and he makes film maniacs love films even more, obsessing in them like he does.
Is she reading The Man in the High Castle?
In his review of the film Noel Vera makes an important mention of Philip K. Dick’s novel The Man in the High Castle, comparing its vision to Inglourious Basterds’. He argues: “Dick, in effect, plays with reality in ways Tarantino can’t even begin to grasp—where Tarantino thinks in terms of victory or defeat, death or revenge, Dick thinks of broad political and economic forces, shaping a complexly realized society that in turn shapes us in complex ways; where Tarantino indulges in Three Stooges slapstick with a dash of sadism, Dick has a Japanese insulting an American with an offer to mass-produce his wares (it takes the American some minutes to even begin to realize he’s been handed a putdown, not an opportunity)—the exquisite cruelty of the moment goes beyond anything in Basterds. Dick’s High Castle is the game of make-believe played at grandmaster level; Basterds feels more like a session of tug-o-war with the other end of the rope tied to a fireplug—stupid and pointless, if occasionally amusing.”
While Mr. Vera’s point makes a lot of sense, I can’t see why it should make the film any less inferior—not only to the book, but to the genre of science fiction itself. The tone, in a way, suggests that while PKD’s novel has a grand vision of things that had not become, therefore a healthy imagination of sorts, which by all means I agree, Tarantino’s film is more like junk food compared to it—like fastfood meals or hamburgers in highway stands consumed out of convenience—marketed so well that almost everyone eats them, the customers so delighted they promise to come back. That may be right; but not exactly.
Interpretation is the writer’s business. PKD and Tarantino are interested in maintaining a certain fiction, a valid misrepresentation of history, or, as what this genre would love to say, an alternate-reality—the alternative present. This alternative present means there is an alternative past and an alternative future; an alternate history and making of history so to speak. PKD’s idea of cross-cultural roles are in fact deeply rooted on race—the Germans, the Japanese, the Americans, the Jews, the Africans; and in those classifications there are smaller classifications that further define their roles. The race functions as identity. The realities are dictated by the ones in power; though optimism is an existing motif. PKD has big ideas; he may really be the man in the high castle, the I Ching itself.
Tarantino’s idea, however, decides to hide those big ideas—surely, he has them; otherwise what else could he show off?—and decides to ridicule them instead; in fact, the way I see it, they even become more pronounced. Comparisons are unavoidable, of course; but how good they can be but mere reinforcement of approval or dissent? Qualifications of a certain work should not be trampled based only on comparison; specifically, on what it is not, using the idea of other works that excel on doing the same thing as be-all and end-all example. I regard The Man in the High Castle as an exemplary piece and if another writer writes an alternative world tale better than it is, I would acknowledge it—but it wouldn’t change the fact that PKD’s novel is great (not to mention that he’d been there first; his vision developed way before we had all these technologies around us.) On the same note, discussing the qualities of Inglourious Basterds as opposed to Night and Fog’s own, for instance, is insane, useless, and downright ridiculous; unless someone is up for something less than the film but himself.
Well, for the sheer fun of it, I’ll give it a try. If I should make my own comparison, running instead against the greatness of PKD, and shaming myself—I ask, could someone read The Man in the High Castle in two-and-a-half hours and be as entertained as watching Inglourious Basterds? I am afraid I have to wait for answers, but as of now, by default, Tarantino wins that match. But then one could argue about lasting importance, about contribution, about vision, about credibility. . . See? Stale comparisons don’t work. They just put someone on top, and someone else below; which is more than what writing really is. Better to remember PKD’s version of the Gresham’s Law instead: the existence of fakes undermines the value of the real. History is all perspective; fiction is all-powerful. Our servings of fake realities are our survival. Glorify the fake and enjoy it while it lasts.
And while we’re at it, it just strikes me, Inglourious Basterds tells us that Cinema kills the Nazis, right? I can’t help but laugh on the idea. Could there be any thought as berserk as that? Or is this the parallel universe that the sci-fi writers are talking about? Go, tell. Fiction, how amusing and how great.
Fantastic Mr. Fox (Wes Anderson, 2009) December 19, 2009
Posted by Richard Bolisay in Animé, Hollywood, Literature.3 comments
Written by Wes Anderson and Noah Baumbach
Directed by Wes Anderson
Cast: George Clooney, Meryl Streep, Jason Schwartzman, Bill Murray
*
After all is said and done, more is said than done. (I’m sure Aesop was laughing when he was writing this.)
*
I haven’t seen the popular film version but I am acquainted with the French fable called Le Roman de Renard (The Tale of the Fox in English). It is a famous story in European medieval literature about the fox named Renard who tricks the animals in the kingdom habitually. Receiving numerous complaints, the Lion as the king summons the fox to appear before him. Renard, after many attempts, is arrested. The king and the other animals have decided: Renard should die on the gallows. When the rope is about to leave him hanging, Renard tells the king that he needs to share with him a secret. He confides that some of the animals are planning to dethrone him; and a treasure is hidden somewhere that only he knows where. Deceived, the Lion gives him parole and allows him to escape. Renart promises to give him his share of the treasure. Hearing the verdict, the other animals protest. The Lion finds out later that no such treasure exists. The end.
That’s the story I’m familiar with—a childhood wasted in anthropomorphic friends—but I’m sure the other variations of the fable either continue the story after Renard’s escape or expand the second act to make room for suspense and humor. The story, however, had left me wondering as a kid why I kept rooting for the “bad” character instead of wanting him to be punished. Unknown to me then, it may be my first encounter with the adult territory, grâce aux livres.
No, I will not make a connection between Le Roman de Renard and Fantastic Mr. Fox—not because it’s too obvious, but also because I haven’t read Roald Dahl’s book. What I’m interested in sharing is what I found out just a couple of days ago, which is rather stupid of me to discover this late—since I work at a French library—but then upon seeing the big book that spells the title as LE ROMAN DE RENART, I think I may have something to say about Wes Anderson’s fantastic film as well.
Renart is the name of the fox—the protagonist—derived from the name Reynard (or Reinhard). One of the first thorough versions of the story was written by Pierre Saint Cloud in 1175 called Le Roman de Renart, the t and not the d was used. In French, the original word for fox is goupil, but since saying the word goupil among farmers is known to cause bad luck—probably their crops will not see the light of harvest or some bad omen will await their families—they opted to use renart instead, after the famous character. Through constant use, renart became renard, which up to now, is commonly used to denote the animal. Goupil, the Old French word, became obsolete; and renard, formerly the proper name, lives on.
The replacement reveals the nature of language to change through time. It is not only dictated by the need to create, but also by the necessity bound by a set of beliefs observed by its people. The case of the French farmers shows how superstition can override normalcy, how connotations are often more powerful than the plain and simple meanings of words themselves. Thus, if I should now relate this long interpolation to the film that I should be talking about, I must say that popularization of previous works must be careful. Texts are very brittle and malleable; they can easily infiltrate the culture and become actively used for a long time. Popularity is always definitive of the status quo; and once these texts are no longer popular, one way or another, they have already reserved their space in our memory. After a period of time, we use them at ease; we use them as considerable references. In Anderson’s case, nonetheless, I see no reason to doubt it and be cynic on the thought—there is no way I’d damn it with faint praise.
It is a common reaction to observe how terribly painstaking the job is after seeing an animation film. One can imagine how many years it took the animators to perfect the details, to apply the colors, to smooth the transitions, to look for appropriate voices for the characters, to find the most effective music, and a lot of other things. When I see a Pixar or a Studio Ghibli film, for example, and especially when I stay to read the credits, the craft woos me. The drawing trick touches childhood memories. Fantastic Mr. Fox does that to me—and how awful!—I imagine, one by one, how the crew stops to shoot an angle, then another angle, then a closeup, then another closeup, then fix Mrs. Fox’s hair, then put some color on Mr. Fox’s tail, then where’s the next set? et cetera, et cetera. It overwhelms me. And this is not to say that I like it just because I see how difficult to have it made; but otherwise—the delivery amid the difficulty.
There is that leap of imagination that escapes the pages of the book—the creativity not fettered by Dahl’s words—that Anderson has able to translate. The fox figures of Mr. Fox’s family, not to mention the other animals, are charming, not even scary. It is minimal in visual depth; there are no outlandish embellishments or efforts to see what’s beyond the screen. What gives the film a specific character is the storytelling—the way Anderson inserts the subtitles here and there, the way he jumps into a beautiful closeup of one of the characters, the way he writes the dialogue and we hear them spoken impeccably, the way Desplat’s music and The Beach Boys’ songs (oh, that Brian Wilson voice and harmonies!) shoot the moon, and the way the humor keeps them all together, without being too preachy on their moral overtones.
Fables endure because more than anything else, they tell a good story. Saying that these animals are (like) us—I think using metaphor rather than simile fits better—is too elementary an argument to say, but that’s really it. These stories are meant to be simple and easy to undertand; and they are narrated with the intention to entertain and to impart a lesson. Anderson does that; in an an hour and thirty minutes; and greatly so. When I see the animals interact with the humans, I thought I’d find it weird—especially in the end when the animals win over them—but it’s surprisingly delightful. The young mind is enthralled; the adult mind is captivated; and it’s not on account of different things. When it comes to great stories, after all, there is no age to consider. We are all young at heart.
On White Nights and Two Lovers December 8, 2009
Posted by Richard Bolisay in Hollywood, Literature.add a comment
Like beautiful black-and-white photographs
“Do you know why I’m so happy?” she said. “Do you know why I’m so glad when I look at you? Do you know why I love you so today?”
“Well?” I asked, and my heart trembled.
“I love you so, because you haven’t fallen in love with me. Another man in your place would, I’m sure, have begun to pester me, to worry me. He would have been sighing, he would have looked so pathetic, but you’re so sweet!”
Here she clasped my hand with such force that I almost cried out. She laughed.
“Oh, what a good friend you are!” she began a minute later, speaking very seriously. “You’re a real godsend to me. What would I have done if you’d not been with me now? How unselfish you are! How truly you love me! When I am married, We shall be such good friends. You’ll be more than a brother to me. I shall love you almost as I love him! . . .”
- “White Nights,” Fyodor Dostoyevsky, translated by David Magarshack, p. 54
*
One prominent difference between “White Nights” and Two Lovers is the character of Sandra in the film. While the film is somewhat faithful to the Dostoyevsky story in terms of narrative and characterization, James Gray adding her to the plot sharpens the tone of cruelty. If Nastenka leaving the lonely narrator is cruel enough, then Sandra finding out that Leonard is about to elope with Michelle on the day of the party is a fate worse than death. Well that is, if she finds out.
Upon reflection, the two lovers in “White Nights” are the lonely narrator and Nastenka; and Nastenka and her lover who promised to be back to marry her. As far as the story is concerned, and with Dostoyevsky’s precise description, that fact alone is clear. In Two Lovers, on the other hand, there are three: Leonard and Sandra; Leonard and Michelle; and Michelle and Ronald. Gray isn’t going for the literal sense of his title. However, the title is a reference to Leonard’s character—his ideal relationship with Sandra, and his delirious romance with Michelle.
For centuries unrequited love has always been a common subject in film, music, and literature; but the only variables that are present and, therefore, change are the characters and their situations. Reciprocation is always an issue; and whether or not love is expressed directly to the other, there stays a feeling of absorption in the situation at hand—days and nights that are spent just the same—leaving oneself in limbo. There is a strong co-dependence between the lovers and their predicament, something which more or less figures as the heart of the story: the tug-of-war between them and the circumstances that bring them together, and the circumstances that will eventually tear them apart. The dénouement often results in the dejection of the protagonist whom we root for with affection, and whom we have identified ourselves with a lot.
On my part, I still cried after seeing Two Lovers for the third time, the last one on the big screen. I wanted to see it again just for that reason, thinking if I see it in the cinema I would be crying a bucketful of tears. But I was wrong; I didn’t. The difference between seeing it on DVD—therefore, alone in the comfort and privacy of my home—and seeing it in the theater—with people around me muttering and chewing—is that I’m fully aware where I’m at. I am not unmindful of the people around me; thus, my tears are aware of them too. In general, one is more restrained in public places, more capable of composing one’s self, and of sobering up to be less emotional.
My third viewing, unlike the two that preceded it, is more cerebral. I notice similarities to other films, particularly the apartment where Leonard and Michelle stay that reminds me of Hitchcock’s Rear Window, and the shot of Michelle and Leonard inside a cab with her head on his shoulder that in an image best describes Wong’s Happy Together. Moreover, I realize that when Sandra mentions that one of her favorite films is The Sound of Music, it is really never meant to be funny. I figure Sandra is Maria herself, trying to repress her feelings but is soon to win the heart of her man, only with difficulties. Leonard calling it underrated is in fact hilarious, but that joke attributes more to his character than The Sound of Music itself.
But emotionally, I am still stumped.
Joaquin Phoenix has given Leonard such character that it is impossible to isolate it from him; Leonard is something that is acted so well it doesn’t look like it; that the suspension of disbelief goes as far as now, days and months after seeing the film, even years for sure. While I was never skeptic of his abilities, this is the role that had such a profound effect on me that I never mind not seeing him act again, as he is serious in pursuing his singing career. Come to think of it, after being entertained by ‘Who’s gonna rock the party right?” “L to the E-O-N-A-R-D,” I might be following that career too.
If I may go back to our short story, I remember, from late May to July in St. Peterburg, the White Nights (Beliye Nochi) are a cause for celebration. The sun never sets; the dusk blends into dawn; and there is no point of complete darkness. Dostoyevsky is strong on using this atmosphere to evoke the comparison and contrast to his lonely narrator’s fate; comparison to the happiness he felt after a woman talks to him and almost becomes his girlfriend; and contrast to the terrible anxiety he feels, knowing that she will leave him once her lover is back. We feel the sleeplessness; we feel the whitest of his nights. Dostoyevsky is likewise keen on sharing with us the weather, how it pours, how dreadful it is, how often it affects the turn of events in the story.
The lonely narrator reading Nastenka’s letter in the end and musing about it is heartrending. And so much of that pain Gray has able to translate in the closure of Two Lovers. He aims for equivalence. There is no letter; Michelle bids farewell to Leonard, crying, apologizing, and Leonard shouts “Go! Just go!” in pain, unable to control his tears. He walks and finds himself in the comfort of the quiet sea. He throws the ring he was supposed to surprise Michelle with, and picks it up a moment later. As my friend mentions, “Sayang ang singsing.” When he gets back to the house, he offers it to Sandra. Unlike the lonely narrator in “White Nights,” Leonard has Sandra. Unlike the lonely narrator in “White Nights,” we don’t know if Leonard wishes Michelle all the best—if he self-deprecates, if he tells himself something like, “May your sky be always clear, may your dear smile be always bright and happy, and may you be forever be blessed for that moment of bliss and happiness which you gave to another lonely and grateful heart!” We only see his eyes as he embraces Sandra, full of pain, Sandra unaware.
But Leonard is going to be fine. Only everything around him will now look old and decrepit, wrinkled and lusterless, as the lonely narrator sadly observes after reading Nastenka’s letter.
Himpapawid (Raymond Red, 2009) November 24, 2009
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Cinemanila, Essay, Festival, Indie Sine, Literature, Noypi.7 comments
The Force
English Title: Manila Skies
Written and directed by Raymond Red
Cast: Raul Arellano, John Arcilla, Sue Prado, Soliman Cruz
Shortly after winning the Palme d’Or, Raymond Red heard the news of a hijack. The passengers of Philippine Airlines Flight 812, on their way to the Ninoy Aquino International Airport from Davao, were stranded after a desperate man declared a hold-up. Holding a gun and a grenade, he asked for their valuables and kept them inside a bag. He ordered the pilot to descend six thousand feet above ground, went to the rear door, and jumped. He wore a ski mask and swimming goggles, in case of landing on water, and suited himself with a homemade parachute.
That was on May 25, 2000. His body was found three days later.
Our few relevant filmmakers know this: if there is a place where one can find the most important stories to film, they are on the papers. Read and everything is already there. The characters, the plot, the resolution. On his part, Red has a strong grasp of his inspiration, only he uses it to address a common problem, a problem so common it is easily ignored. He works on the same premise but makes his intentions clear: to put emphasis on the social perspective, and to make this premise relate without needing so much details. Not only he achieves credibility in terms of ambition, but he also delivers the image of poverty that we have long been wanting to represent us, fair and square.
Should we remember a meaningful statement released after the PAL hijack, these words from Rep. Roilo Golez could be handy:
I can’t understand why an armed hijacker would risk his life only for a hold-up. Possibly his main goal, besides robbing, is to deeply embarrass the government.
Considering the political climate that time, particularly the series of bombings in the city and the unending tension between the military and rebels in Mindanao, the incident could only be interpreted as politically-motivated, even if it sounds slightly uncaring to the hijacker himself, or more important than what provoked him to such limits. Red, however, wants to pursue the man, know him, get in touch with him, and identify with him. Red makes another story—a narrative less concerned about marital problems and dreams of skydiving—but he gives his character the same conclusion. After all, in light of our condition right now, there could possibly be more reasons to jump off a plane with a parachute with no ripcord than otherwise. It just takes an awful effort.
But an awful effort it is—Himpapawid.
Hunger and misery go hand in hand, and often it is hunger that delivers someone to misery. The way Red shapes the character of the hijacker, hunger is numbed implicitly—or maybe hunger is something we don’t notice anymore, and can only be shown through the symbolism of rats and cockroach crawling unnoticeably—and misery is shown otherwise. What could have led him to hijack a plane, amid the little chance of accomplishment, points to a single cause, something that could only be deduced from the simple truth—that we are poor, that we have a history of poorness, and that we have a strong culture of poverty. Only we feel it more than we see it in the film. Himpapawid isn’t keen on persuading, but it is persuasive enough to attribute the hijacker’s actions to our diminishing regard for social responsibility. We cannot ignore the changing economy yet we try our best to do so; we find ways to make a living and think of the future; we reflect on our steps to get there, while the reasons why we strive—mainly our growing families—are still there, remaining, staying, depending on us.
Red may be talking about the same social cancer that Rizal, through Noli Me Tangere and El Filibusterismo, made clear more than a century ago, only in Himpapawid we have a hopeless protagonist to follow, his circumstances closer to recognition, and his fate already known to us. One arguable similarity though: Red unfolds his story like a novel, pacing it through a series of carefully structured rising action, involving supporting characters to further define the main character, apparently to allow his situation to be seen as critical, placing a clever plant and payoff device to render his argument intensely, and, in the writer’s command of words, making all the effort deliver a view of how things had been, and how things are going to be.
Himpapawid may well be the literary highlight of the year, but it is also its filmmaker’s return to the language that has nurtured him most. During those nine years between Anino and Himpapawid, the situations have clearly not changed for the better. We’re still like hamsters running persistently in wheels—running in one place and time, running till we lose the will to run—only in our case, we are running a life that doesn’t do us any good as time goes by.
*
More than forty years since its first publication, Mga Agos sa Disyerto remains a resounding piece of literature. The twenty-five stories that compose the collection—five shorts from Efren Abueg, Dominador Mirasol, Rogelio Ordoñez, Edgardo Reyes, and Rogelio Sicat—deliver a strong command of both language and subject that one can easily smell and taste their settings. The subjects are broad; the descriptions varied; the stories bleed fire and filth; and the characters.are so familiar they seem to walk right past the reader. There is more to poverty than being poor, the book is explicit in telling, and more to depression than not having a place to live and food to eat. Poorness is described the same way they are felt. The pressing depiction of the characters’ lives and their struggle to make out with the little things they have, as they face every day with an empty stomach, leaves its mark on succeeding generations of writers and readers, quickly establishing the book as a canon of short fiction.
Every story in the collection flows from the stream of social realities; each seems to emanate from a small opening of light that lets every observation cut deeply; yet it is in this little opportunity where hope springs forward—hope not only for Philippine literature but also for its inspiration, the poor society that continues to be poor, and the cruel situations that remain more and more cruel. But the writers are less concerned about solutions than problems—problems which cannot be ignored once one goes outside and observes. In these stories hope exists but it doesn’t come in the most appropriate time. Dire situations, however, give way to realities that can only come in such circumstances, a view of life that, for instance, can only be apparent to Ida and Emy in “Di Maabot ng Kawalang-Malay,” or to Impen after brawling with Ogor in “Impeng Negro.”
Included in the anthology is Sicat’s “Tata Selo,” a story that is widely read because it is required reading among high school students. Its language strikes the students first. Words like “istaked, “kahangga,” “gris,” and “nakiling” are new to their ears, or too old to be recognized that even their parents are not familiar with them. The clause “Kinadyot ng hepe si Tata Selo sa sikmura,” may elicit laughter, as the word “kadyot” is mostly used now to suggest sexual action. The names of the characters are also uncommon; “Tata” and “Kabesa” are rarely used in the city at present; and people now are more comfortable to say “Meyor” than “Alkalde.” This being a suggestion of difference in locality, one cannot discount the fact that the story endures because of its subject. Effort, then, is expected from the teachers to explain to the students not just the meaning of difficult words and its plot structure; but more importantly the author’s manner of description and characteristic language, the context and subtexts of the milieu, and how they still relate today.
Right at the very start it is clear that the tragedy of Tata Selo is his killing of the landowner who forces him to leave his farm. But his greater tragedy—if there is such comparative way of looking at it—is not being able to fight for his reason. The crime undresses him of respect, fair treatment, and humanity; and that crime is a cruel equalizer. In the eyes of the people who look at him in detention, he is an old man—and they pity him. In the eyes of the police and the mayor, he should not have killed his lord—and they also pity him. It is in Sicat’s absolute sensitive control that Tata Selo comes to life as a powerful representation of poverty—both of body and spirit—that is borne out of greed and injustice. The feeling of helplessness is incredibly felt; the thought that the poor will only become poorer looms, and the truth that the rich won’t give a damn about them becomes stronger.
One could imagine Tata Selo as he looks outside his cell and the people look at him back—only the old man isn’t aware of them, isn’t aware of their look of pity, isn’t aware of anything at all—and one of those eyes knows he’ll die soon, hungry and bruised. Sicat breathes life not only to Tata Selo but also to countless farmers and laborers who live in deprivation, them who are abused even more because of their situation, them who have to work hard and get less in return without complaining. This value for humanism that Sicat punctuates in his story—a humanism based on character and dignity—also predominates in Raymond Red’s Himpapawid.
Raul and Tata Selo suffer from similar fate—only in different situations and different company of people. Like in “Tata Selo,” age isn’t a virtue to be proud of in Himpapawid; in fact, the older a person gets, the less likely he is to settle down comfortably. The older he gets, the harder the situations can be. And the older he gets, the bleaker his future is. Getting enough food to eat for every day becomes a luxury. A good work is hard to find; and once work is found, keeping it is even harder. In the film Raul asks permission from his boss to leave work in the morning because he plans to complete his papers for his job application abroad. His boss refuses, despite Raul’s plea and display of desperation, at his wits’ end just to convince him say yes. His boss agrees, only he’ll lose his job—and Raul, alone in his dismay and hopelessness, goes home, jobless.
His conversation with his boss is the first instance of seeing him on edge. His anger is understandable; but his steadfast demeanor, revealed in his tone and manner of reasoning, is, for lack of a better word, bizarre. Certainly, the boss wouldn’t go out on a limb to yield to his request. Like he says, people line up every day just to get Raul’s job—a job that demands no rest day, no valid excuse for absence. Raul is just another worker that can be easily replaced. The boss reasons out to his plea like the decision isn’t coming from him. There is a sense of detachment; a feeling of higher control. The order needs to be observed, or else the other workers will follow suit and the whole business will fail. Raul loses his job because he isn’t privileged to have a better work environment, the same way Tata Selo is socked by the police while in jail because he is an old man who killed a powerful person in the community. Their reasons are irrelevant.
Important is the reaction of other people to Raul’s character. The boss maintains his cool as he talks to him, though he almost loses it if he hasn’t been busy. An emotional turning point, however, is seen when Raul goes to the agency to finish his papers. The day, unlike any other day, is a succession of mishaps. He loses his coins in the sewer; he is riled by a dismissive customer in the photocopying shop; he steps on a poop. In the agency he flares up when the clerk tells him that his requirements aren’t right, thus his application cannot be processed. He goes in a shouting spree, denouncing the applicants who will themselves to condescend just to get work, scaring them. He tears up his papers and throws them away. He curses the system; he curses the plight of the unfortunate. He tells the truth, but in the eyes of these people, he is a madman. He is a threat to their dreams of greener pastures. But in the eyes of the audience, is he really acting strange?
It is easy to see where Raul is coming from. He stays in a dirty house, an apartment whose rent he hasn’t paid for months. His father is ill in the province and he cannot go there to visit him. He just lost his job. He tries to apply for a work abroad only to find out that his papers are incomplete. He is hopeless; he would lick any dust of hope that comes along his way. In the company of his beer friends, though, he finds it. And in their group he isn’t different; he isn’t bizarre; he isn’t tense. The long talk in front of the store best describes the “Filipino inuman,” humorous, tacky, and honest. The audience becomes a listener to truthful rants and a witness to a crime that will yield grave misfortune. The group welcomes him. He becomes part of their plan. He agrees to help the heist.
Raul isn’t at the center of the plan but it is through his participation that the film has able to convey its strongest point. The life of the poor is like dominoes falling in longer intervals, but the effect and outcome are still the same: the fall of everything. However difficult the situations are, there is still one that will come after another, an action that will trigger another situation to happen.
Everything topples onto another until there is nothing left to fall onto, until the end of everything, until death. And Raul, in the middle of everything, refuses to be defeated by circumstances and loses himself—his sanity letting go and completely leaving him on his own—hungry and bruised, choosing death by deadening. He jumps with the parachute of workers—of strikers who fight for fair treatment—and that isn’t enough. He dies beside their protests, beside the wails of empty stomachs, beside the clamor for little food, beside the cries of the young, beside the dead cause. He lies on the mud with his feet up, still trying to stand.
The fate of the poor is living and dying all the same. Like Tata Selo, Raul could only repeat his words and no one will ever care to listen.
*
Halfway through the sequence inside the plane, before the hijack happens, Teddy Co points at the two flight attendants. “Look at that,” he says in the vernacular. “Look at that. Raymond is telling us that women now have become workers and men have become bummers. Good-for-nothing. Useless.”
The observation is spot-on, so truthful it hurts. The reversal of the set-up is not anymore unusual, though; male chauvinism, at least in the Filipino household, has become lax and impractical. A family that stays together starves together; that’s an acceptable principle. Pride breeds hunger; and that pride is something that Filipinos have learned to set aside and reconsider. If the husband is out of work and the wife takes care of financial support, the former is expected to take over her duties. In some cases, however, such swallowing of pride on the husband’s part harbors guilt, laziness, and misery.
John Steinbeck’s Grapes of Wrath sets a formidable example. At first, it has the impression of patriarchal solidarity—there’s Tom, Pa, Grandpa, Al, Connie, Noah, Uncle John, and Casy active in making important decisions. But when the family moves out of Oklahoma to find work in California, the said impression of fraternity slowly crumbles and each of these men has shown great weakness that leaves the family down-and-out. Ma, her mind clear and her voice stern and assured, now gives the orders and makes sure they are followed. She pulls the family together; when a member of the family dies, leaves, or gets killed, she is there, thinking, knowing what needs to be done, and doing what needs to be done after. She shows her strength to her husband, telling him in his face that gone were the times when he rules the family and when his decisions matter, especially now that he cannot give the family anything to eat. From pillar to post, she never gives up; she has elected herself to the position of not only being the head of the family, but its light—its direction.
Ma talks with a lot of weight but never inconsiderately. She talks coming from her experience and observations, knowing she has gone through enough hardships to grant her the privilege of shedding enlightenment, of telling what she thinks is unavoidable about their plight. Her words sum up the truth of their condition:
I’m learnin’ one thing good. If you’re in trouble or hurt or need — go to poor people. They’re the only ones that’ll help — the only ones.
Only ones. That will help. Poor people.
Strikingly, Himpapawid also makes the league of extra-unlucky gentlemen prominent. The men dominate the narrative, that aside from Raul there are also characters that the story takes time to explore, namely his beer friends and the father and son in the province. On the other hand, there is a particular woman that stands out, not just because she is the only woman in the crowd of men but because she appears in three personas, Red making sure not to tell whether or not they are the same person.
The suspiciously promiscuous woman, the clerk, and the stewardess—Sue Prado plays them with the required ambiguity to further emphasize the mental torment of Raul. Red may have the intention of keeping her characters worthy of probe, especially in relation to Raul’s resolve to hijack a plane, as each of them figures in his moments of utter defeat (first, when he got fired; next, when his application papers weren’t accepted; and last, when he was about to hijack the plane). The woman is primarily seen as the object of his sexual desire—may it be her image specifically or just her as the lone woman in the desert of unfortunate men the viewer is not really advised—but unlike Ma in The Grapes of Wrath, she does not help Raul in the course of the story. The only time she helps him is when she pushes him out of the plane door to his death. Instinctively, that is the culmination of her purpose: bringing him to his grand finality.
Should one think of Filipino novels in a similar vein, Edgardo Reyes’ Sa Mga Kuko ng Liwanag and Norman Wilwayco’s Mondomanila: Kung Paano Ko Inayos Ang Buhok Ko Matapos Ang Mahaba-haba Ring Paglalakbay come to mind. The former is adapted into film by Lino Brocka in 1975; and the latter is being helmed by Khavn dela Cruz and is set to release next year. Considering that local cinema and literature don’t have a wealthy tradition of working together, there is no question why both novels are picked up for the big screen. Both have strongly defined main characters—Julio Madiaga and Tony de Guzman—who are molded by their experiences in the city, changed by their ill fates, and scarred by their bloody encounters. Allowing these men to represent the proletariat, Reyes and Wilwayco have made their characters distinctly alive that the reader starts to smell them and feel the sweat dripping on their foreheads as they run for their life.
The characterization of the city is by all means integral to the writers’ social criticism, which in closer inspection goes deep into their personal background. Both Reyes and WIlwayco are sons of the streets, children of grief, and drunkards who know the way of the world better than the aristocrat. Reyes, with his understated and careful force of description—always putting importance on precision and truthfulness—is a deserving inspiration to Wilwayco’s savage control of language, whose style has always matched the filthiness and putridness that pervade his stories. They have come to regard the city as a character on its own, defining their human characters, and not allowing them to escape the truth of their condition. They offer no world of beauty, no make-believe world of happily-ever-after—because in reality no paradise can exist in a city that was built in hell. Their city has pushed the animal out of Julio and Tony; and like Raul in Himpapawid, the beast is a creature that evolves grimly and hopelessly.
Are they looking at the same person?
In Sa Mga Kuko ng Liwanag and Mondomanila, the clear conflict is man against society. Julio and Tony struggle to survive; they struggle to achieve their goal—Julio to finally be with Ligaya, and Tony to live a comfortable life out of the slums; and both struggle alongside their need to fill their stomachs with food. Himpapawid follows the same theme; scene after scene, layers pile up to reach the peak of Raul’s desperation. His primary need to go home in the province to visit his ill father blows up when he loses his job and gets involved in a failed heist. In a streak of luck (or unbelievable negligence), he has able to sneak his gun and grenade into the airport. He decides to hijack the plane, collect all the passengers’ valuable possessions and jump off with a homemade parachute. He hasn’t expected his death, for sure; he has overlooked it. Despair has numbed his mental state; he has lost his mind, though not fully. His logic is intact; only his plan isn’t. His distress has robbed him of the right frame of mind, proving the truth of his words, “Bato na ang utak ko!”
Red has gone literary without sacrificing the language of film. His literary devices—the flashback inside Sir Fernando’s office, the tripleganger character, and that particular scene when Raul has slept inside the taxi instead of looking out for his cohort—are woven seamlessly with the storytelling, allowing the images and sound to stand out without too much emphasis. The viewer gets to feel poverty without seeing similar images in the community—unlike, for instance, in Brillante Mendoza’s Tirador or Lino Brocka’s Insiang where the image of the community strongly appears and reappears in the narrative; instead, the emotional equivalent of these images is given: the behavior of Raul, the inebriated Lav Diaz mouthing “Wasak,” the interview of Pen Medina on television, the news clip of hostage-taking, and the numerous close-ups of Raul’s face, dripping with sweat. There is no particular place where Raul belongs—not the slums, not the workplace, not the store—except the streets. Red shoots Raul walking like he has walked these streets all his life, like he was born in them, grown in them, and slept in them every night. The pavement is his home, his last and only place in the city.
Like a flying vulture, Raul is always looking for something; but essentially, he is looking at something. He looks down at his feet; he looks up to see the plane approaching; he looks at his boss with contempt; he looks back; he looks at his side as he eats his crackers and drinks his softdrink; he looks daggers at the passengers of the plane, looking at them as if looking at himself, again, contemptuously. More than anything aesthetic, there is a reason why Red keeps angling towards the sky, from the audience’s point of view to Raul’s. Compassion—Red wants the audience to feel that—but really, is compassion enough? Will compassion help Raul ease his suffering? Will it alleviate his loss? (On second thought, could loss ever be alleviated?) Will it feed him? Will it give him hope?
It is no lie, however, that shared suffering does not guarantee intimacy. Having put the unfairness of human life into perspective, Red seems to say that Raul’s greater tragedy is indeed having us, all of us, as his companions. And around us, those who stay, tragedies like Raul are just waiting for the right moment—the right flicker of despond, and the right sharpness of knives—to happen.
The Informant! (Steven Soderbergh, 2009) November 4, 2009
Posted by Richard Bolisay in Hollywood, Literature.1 comment so far
Written by Scott Z. Burns
Directed by Steven Soderbergh
Cast: Matt Damon, Scott Bakula, Joel McHale
You can tell when the book you’re reading is going to end. You just look at the last page and see how close you are to it. You can likewise tell when the movie you’re watching is about to finish. You look at your watch, approximate the film to the usual running time of two hours, and there, credits at your prediction. But we watch movies to avoid that, to avoid thinking of the obvious, not to be aware of time. Often it is the movies that make us stay in the theater for long that we remember—out of experience. Importantly, it’s not the when but the how. The Informant! requires a lot of hows to be shown, but the good thing about it is that you just have to wait for it to finish, and it will all make sense.
Matt Damon is the ! in The Informant!—that’s for sure. The beauty of his character is that you want him to get caught and not to get caught at the same time. Here you have an executive of an agricultural company cooperating with the FBI against his own company, thinking in the end that he will be elected as CEO after the well-supported pursuit of his price-fixing allegation, and hoping to save himself when his scams are exposed. He’s loony—but it’s an understatement to call him loony after all the years he managed to continue dovetailing the company and the FBI. The crazy lies he makes, seemingly unaware but unadulterated, pile up like Uno Stacko waiting to collapse anytime.
Soderbergh avoids making another Erin Brockovich—the championing of human spirit, the tasteful blend of quirks and generalities—and fails. The Informant! is just like it turned upside down. Mark Whitacre and Erin Brockovich took their convictions with them till the end, and on their behalf, Matt Damon and Julia Roberts made them memorable characters. A film earns the right to be dazed and confused only when it is funny, and when it is so goddamn incredulous you start to believe it. When The Informant! ends I actually wonder why the hell I watched it. The music rolls everything into a snowball, which hits the pins in my head to turn me sober. But the trouble was worth it.
(PS. Let’s keep this a secret. I chose watching The Informant! over Jennifer’s Body and Astroboy because of the exclamation point in its title. The basis of the movie—The Informant by Kurt Eichenwald—does not have it, and I thought perhaps that will make all the difference. I suppose the movie can manage without it—but without the !, seriously, I may not be too keen on seeing it. I can be petty like that when pettiness is concerned.)
The Bird with the Crystal Plumage (Dario Argento, 1970) October 31, 2009
Posted by Richard Bolisay in European Films, Festival, Literature.add a comment
Directed by Dario Argento
Written by Bryan Edgar Wallace and Dario Argento
Cast: Tony Musante, Suzy Kendall, Enrico Maria Salerno
For some reason, the vivid image of crawling stays in my mind after watching The Bird With The Crystal Plumage, and up to now, weeks after seeing it, it is still that image that pushes me to write about it. I do remember a lot of crawling, but I can’t remember them specifically, except that scene when the girlfriend is trapped inside the apartment and the killer hacks the door to get in. The girl acts like she was killed already, wailing and not doing much to escape, but she tries to open the window at some point. When she realizes that her death is near, she crawls on the floor and cries. I can’t remember if she fainted, but when her boyfriend arrives, the killer walks away and her savior gets in to rescue her. There is something thrilling about that scene, yet there is also something funny about it—ludicrous even to the point of distraction.
What most fans say about Argento’s first film is not really false. In comparison with his latter films—Suspiria being the most immediate work that comes to mind—The Bird With The Crystal Plumage is too weak to fly, well, if you get the lousy figure of speech. But strangely, I still find it very entertaining. Not that the fans don’t find it entertaining, or my taste gravely matters, but I don’t find it as disappointing as most of them do. The genre that the film belongs to—the giallo, which in Italian means yellow, named after the series of paperback novels of mostly yellowish covers—is remarkable for pushing a tradition of suspense-thriller films that are characterized by their stylish visual elements, often too polished and theatrical, and unconventional use of music. The “cheapness” of the pulp novels is usually emphasized, although when giallo started to be popular in film, the language has been defined to offer an alternative to schlock horror, punctuating the use of technique to help the story achieve a distinct pacing and atmosphere. It is in this context that The Bird With The Crystal Plumage would be appreciated, as an early potent example of the genre.
Yet the crawling could have been Argento himself trying to figure out the aesthetics of giallo. Like his inquisitive main character, who is a writer like himself, he is risking discovery by being nosy, by relentlessly holding on to what he wants even if it means getting killed or, in Argento’s case, reaching failure. It’s helpful that he has two wonderful artists with him to lend a hand: Vittorio Storaro—whose photography moves even when the scene is static, and stays even when the scene is moving—and Ennio Morricone—whose “lalalala” music keeps ringing like a broken record, adding a bizarre texture to Storaro’s strong visuals. It’s more of miscalculation than consistency, come-hitherness than vapidness, and tenderness than stoicism, that make The Bird With The Crystal Plumage work. When the killer’s husband falls from the window, slipping from the hands of the main character, the camera, taking his point of view, falls too. It’s a classic Argento device—playing with the point of view to build up the tension—that still looks fresh and astonishing up to now.
Proof (John Madden, 2005) April 30, 2009
Posted by Richard Bolisay in Hollywood, Literature.add a comment
Directed by John Madden
Cast: Gwyneth Paltrow, Jake Gyllenhaal, Anthony Hopkins, Hope Davis
Based on David Auburn’s play
If human emotions were represented by imaginary numbers, then mathematicians will have a lot of equations to die with, knowing, in their lifetime, it is impossible to prove our intelligence without qualifying our actions that mirror our stupidity in the first place. That stupid people have their own intelligence and intelligent people have their own stupidity is something we should all be grateful for, at least, at some point. Intelligence, or the lack of it, is every man’s unique torture.
Wendy and Lucy (Kelly Reichardt, 2008) April 29, 2009
Posted by Richard Bolisay in Hollywood, Literature.1 comment so far
Written by Kelly Reichardt and Jonathan Raymond
Directed by Kelly Reichardt
Cast: Michelle Williams, Will Patton, Wally Dalton
One can’t help but remember the classic Reader’s Digest story “Cipher in the Snow” by Jean Mizer after watching Wendy and Lucy. It is a tragic story of a child named Cliff Evans who dropped dead after getting off the school bus, as told by his teacher who reflected on the circumstances that turned him meaningless, thus the cipher in the title. His death was largely ignored by his family and classmates, his mother even telling the teacher that her child never even spoke to her about being ill. Reichardt deftly peruses that ostracized feeling through minimalism and a savage control of material. She takes the risk of being too simple – - from plot to treatment, from the hard-hitting rawness of the story to the humming used in the tracking shots, from the consistently blasé distance to the heartbreaking conclusion that isn’t even presented as heartbreaking – - and comes up with a depressingly fascinating and brilliantly nuanced critique of life in exclusion, the anger and hopelessness of it, the casualness and cruelty of the situation, the desperation of hanging onto things that matter to a woman we only know as Wendy – - her dog and her car, which to her means everything, her life, her dream of going to Alaska to find work, to start anew. Reichardt keeps us far from knowing more about Wendy’s life, but Michelle Williams, in an incredibly moving and controlled performance, and in the role that she will always be noted for, gives us an indelible impression of her past – - that of departures and pain – - and shows us the desperation of living on the edge on your own, the utmost difficulty of connecting with people and seeking their help when they are filled with doubt and apathy. That it has kept its brave politics without losing its artistic merits is already a feat on its part; what more if it tells us the truth, and how we cannot avoid it.
Let The Right One In (Tomas Alfredson, 2008) March 19, 2009
Posted by Richard Bolisay in European Films, Literature.13 comments
Swedish Title: Låt den rätte komma in
Written by John Ajvide Lindqvist
Directed by Tomas Alfredson
Cast: Kare Hedebrant, Lina Leandersson, Per Ragnar, Henrik Dahl
This film from Sweden, which has beat the hell out of audiences around the world, outplays every film released last year. It is horror at its finest: full of corrupting fear that paralyzes, surprises, and thrills. It employs shock and awe without defeating us, for its story aims to figure the vitality of chronic isolation that leads to solitary temperament, especially on kids who are growing up with hatred and violence in a deceivingly peaceful suburban home.
Oskar, a 12-year-old boy, lives with his mother in a drab apartment complex a train away from the city. He is constantly bullied by Conny, a classmate who has two escorts with him. Like any other bullies he makes an effort to torment Oskar, even to the point of whipping his face. When he gets home from school, Oskar dreams of stabbing Conny until he squeals like a pig. One night Oskar has found a companion with Eli, a pale young girl who has moved into the flat next to their home with an old man. They get close despite Oskar knowing that there is something different about her. That she is a vampire, that she has an old man to help her feed on blood, and that she is a 12-year-old girl more or less do not change the affection that Oskar feels for her. Their relationship deepens and their bond becomes almost inseparable, as Eli saves Oskar from the cruel rage of his bullies in the film’s shattering climax.
For a genre film that can easily rely on gore and scream fest, Let The Right One In seduces with a disturbing vibe of calmness. Its incisive look on the nature of violence through a kid who learns it slowly but surely is fascinating. It has able to seam the supernatural elements effortlessly with the vulnerable details of Oskar’s puberty, giving it a certain familiarity out of strangeness. From the moment when Eli speaks to Oskar as he forcefully stabs a tree, which is a way for him to release his fury freely, to that bittersweet end as they exchange virtual kisses, the relationship is striking for its fragility, purity, and impending doom. As he looks at her as she twists the Rubik’s cube, there is that hunger for affection, seeking for warmth to comfort his little troubles, and Eli, on her part, also shows her willingness to fold for Oskar’s sake. That tender scene when Oskar embraces her, after puking the candy she obliged herself to eat, frames a portrait of love that is as indelible as any beautiful childhood memory.
Horror is often related to violence, and violence, even in its mildest form, is always done with intent, which is either to inflict harm or to survive. An individual can have both reasons, depending on the necessity of his will. Violence on Oskar is intended to belittle him, to cripple his wonderful view of the world, to teach him as early as now the reality of things. It is up to him to fight or to accept, but he decides to ignore them and build a fence around himself to numb the pain. His defense is commonly seen as weakness, but an introvert like Oskar, who also tries to socialize (like applying for a weightlifting practice), is doing it for himself to divert his attention, to keep himself unaware of the ugly things around him. He consents to violence until he meets Eli, someone who shakes his idea of subservience. Thus, we connect to his isolation because he does not deserve such treatment.
Eli, on the other hand, needs it to survive. As long as there are people around to help her live, like Hakan, who can be perceived as either his surrogate father or a childhood lover like Oskar who remained faithful to her through the years, the night will always be hers. She is violent like any vampire who cannot control her hunger. It is already common knowledge that vampires kill to live, but Alfredson doesn’t dwell on that. There is also no attempt to humanize Eli’s character, because, well, she is not human. She is presented as a visitor of Oskar’s life, meeting him when he has no one else to turn to, as she eventually becomes the most important person in his life.
The dynamics of the two horrors (or intents of violence) surface with a mighty blow that is more concerned on reflecting the heart of darkness than sporting schlock suspense. The shots are framed delicately, sometimes fearfully distant and at times numbingly close, that they almost force you not to breathe. The sound design is as perfect as any masterful horror film does have; the music is composed and beautifully laid out like notes of a Mozart piece. The symphony of its audio-visual and offscreen elements – - specifically the sound of dripping blood, the noise of Eli’s hunger pangs, the calculated timing of the first murder and the humor that comes after it, the many reflections of Oskar in the mirror, the sight of Eli climbing the walls of the hospital and crossing from Oskar’s window to her home, the feline attack, the astonishing effect of light on the woman who burst into flames (a Nosferatu allusion), the answer to Eli’s ambiguous sexuality validated in just one brief shot, the brimming happiness of Oskar while he is on vacation, the homosexual hints of his father, and the snow as a murder accomplice and not a witness – - reveals that it is less a film than a building with breathtaking architecture. All its ambiguities are beautiful.
Let The Right One In is set in the 80s but it doesn’t feel like one. It feels closer to the present, closer to the smell of a cramped neighborhood in the city where distance is measured emotionally. Or maybe the feeling of reclusion is similar, all the same in every place or time, whether in suburbia or urban settlements, whether before or now. But certainly the surroundings matter in shaping one’s self, unconsciously or otherwise. The people around, the institutions that make up a community, and the circumstances all contribute to one’s individualism, actions that liberate himself more than the society where he belongs. What Lindqvist and Alfredson have achieved, aside from the compelling blend of myth and novelistic appropriateness, is not exactly opposed to collectivism. It crosses the environment of aloofness to go over the milieu of sociological ferment that sometimes goes unnoticed.
It is Schulz through Charlie Brown who said that until it is demonstrated, one forgets the really great difference that exists between the merely competent amateur and the very expert professional. But here it is easy to differentiate. Even when evenings are clear like a sunny day and mornings are always draped in fear, Let The Right One In has proven its authors’ command of both literary and cinematic language. Alfredson and Lindqvist have crafted a landmark work, a shining splinter of come-hither evil that will surely be remembered in the years, or even decades, to come.


















