Isang Panayam kay Ray Gibraltar January 4, 2010
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Cinema One, Indie Sine, Interview, Noypi.add a comment
Kagagaling lang ni Ray Gibraltar sa isang shoot ng AVP para sa kaarawan ng isang dating senadora bago niya paunlakan ang panayam na ito. Small-time lang daw, habang naghahanap siya ng trabaho sa paglagi niya rito sa Maynila. Tubong Iloilo si Ray—nagtapos ng kursong Philosophy sa University of Saint La Salle sa Bacolod at naging seminarista sa loob ng pitong taon—at doon nagsimulang magkainteres sa paggawa ng pelikula, hanggang sa mapadpad ang ilan sa mga ito sa Lungsod.
Unang nakilala si Ray sa pelikulang When Timawa Meets Delgado noong 2007, at kamakailan lang ay nasungkit niya ang pinakamataas na parangal sa Cinema One Originals para sa pelikulang Wanted: Border. Natapos din niya ang Syokoy, isang documentary tungkol sa Guimaras oil spill, sa tulong ng manunulat na si J.I.E. Teodoro at kapwa-filmmaker na si Oscar Nava; at ang Joy To The World, ang Prosesyon, na ipinalabas noong 2008 sa Cinemanila. Layon ng panayam na higit pang makilala ang filmmaker, partikular na ang pagtalakay sa pinakahuli niyang pelikulang Wanted: Border. Ang usapang isang oras na panayam ay umabot ng tatlo. Heto’t tunghayan.
I Love You, Goodbye (Laurice Guillen, 2009) January 3, 2010
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Festival, Noypi.add a comment
Kim to Derek, her bones projecting themselves very well, “Don’t you find me attractive?” (Easily, the runaway winner of the best movie line of 2009)
*
Directed by Laurice Guillen
Cast: Angelica Panganiban, Gabby Concepcion, Derek Ramsay, Kim Chiu
In the Church of England—this I lift from the dictionary—a vicar is “a person acting as priest of a parish in place of the rector, or as representative of a religious community to which tithes belong.” Meanwhile, the Roman Catholic Church describes it as “an ecclesiastic representing the pope or a bishop.” “The Pope uses the title Vicarius Christi,” Wikipedia adds, “meaning the vicar of Jesus Christ.” As you see it is quite a sacred word, something that holds power albeit secondary. In common usage, the vicar is “a person who acts in place of another”; like a substitute or a deputy. It doesn’t take a genius to know that it is where the adjective “vicarious” is derived from, the adjective used to mean something “performed, exercised, received, or suffered in place of another” or “felt or enjoyed through imagined participation in the experience of others”. There is no one-word appropriate synonym for “vicarious”; it seems that any close word fails to capture its essence. In Pushing Daisies literature, though, “vicarious” could also mean the “by-proxy-high-five” Chuck and Ned once show to express their excitement, to which Emerson Cod, the vicar, answers with “by-proxy-vomit”.
So I devoted a long paragraph just to introduce the word, which in a way not only describes I Love You, Goodbye and the agony of seeing it, but also applies to all Star Cinema movies released in the last ten years. Vicarious also seems fit to describe the feeling I had after seeing the movie—that while I was not thoroughly angered, I felt that I watched something that was not there, like all the emotions I felt are just felt for me, like all the thoughts I had inside the theater are just plain submission to that said vicariousness. Pardon my use of jargon, but the experiences of the four amoebic characters are shown “without utilizing real emotions” and “without undergoing the tedious sublimation and distillation of true feelings”. In short, their experiences never passed through because they were fakes; and early cognition already sorted them out from the real. Like a profound idea, it dawned on me that Star Cinema are creators of cyborgs; we just think we feel that way because their robots are acting that way, replicating the emotions they should feel, which they really don’t possess, and which by virtue of intention we should also feel while watching them (I suppose when we’re dead). The writers and the crew all help to create them but in totality they are just mere buttons of the toy, doing what is ordered.
I Love You, Goodbye is too stiff to be enjoyed, too humorless to pass as entertainment (except for Matet and Ketchup, who, after realizing I was robbed of enjoyment, have led me to believe that Star Cinema are keen on creating obligatory side characters who are way, way, way more interesting than their inutile main characters), and too lifeless to be even called a movie. Guillen attempts to make the flashbacks appear like old-school melodramas—like something that will make the present-day narrative replete with interest—that after being aware of their backstories, we expect to see the characters in a different light, but no. The narrative only becomes as stale as any moldy bread, and worse, we get to eat it. After seeing I Love You, Goodbye, now I know what go suck a lemon means; and what an unpleasant way to know the unpleasant answer. Even Kim Chiu asking Derek Ramsay ”Don’t you find me an attractive?” which in the trailer sounds funny and thought-provoking, falls flat like a flat chest. The story aims to be turbulent but only comes out flatulent, turgid like a bloated corpse. The ending is likewise a nightmare like no other. And if I should make a late suggestion, they should have omitted that comma in the title, for purposes of logic.
Never has it sounded so true: it’s a whole lot better to support bright people making stupid works than see stupid people attempting to look bright. Case rested.
Ang Abot-Kamay na Pagitan ng Maguindanao at Mendiola December 21, 2009
Posted by Richard Bolisay in Noypi, RIP.add a comment
Ang paghahambing marahil ng nakalipas na Maguindanao Massacre sa trahedya ng bagyong Ondoy at Pepeng—dalawa sa pinakamalupit na pangyayari ng taon—ay isang kasumpa-sumpang pahayag; subalit kung liliripin, taglay nila ang pagkakatulad sa ganang sa tao nagmula ang dahilan upang sila ay maisakatuparan.
Ang bagyong rumagasa sa Kalakhang Maynila at Luzon ay matagal na nating napaglaanan ng panahon upang mangyari; unti-unti nga lamang kung kaya’t madaling ikaila sa ating mga sarili. Sa kabilang dako, ang masaker sa Maguindanao ay kagyat—isang halimaw na produkto ng administrasyon ni Gloria Macapagal-Arroyo, isang kahindik-hindik na bangungot na matagal nang hinahabi upang pumasok sa ating kamalayan at nang sa gayo’y hindi natin malimutan. Sa iba, higit pa ito sa trahedya na maaari nating gawin sa kapaligiran—likha ito ng demonyo. Ngunit kung nalikha na ito ng demonyo, ano pa ang maaari nating gawin upang mapuksa ito? May magagawa pa ba tayo—magagawa bukod sa paghingi ng katarungan, pag-alay ng pagmamahal, pagtangis, pagkagalit sa rehimeng Arroyo, pagpapatuloy ng sining at, huwag naman sana, pagkalimot—pagkatapos ng lahat? May magagawa nga ba tayo o iniisip nating may maaari tayong magawa upang mapaniwala ang ating sarili na hindi na ito mangyayari muli—na hinding-hindi na, na hinding-hindi na kailanman ito mauulit?
Ang pinakamalinaw na kaibahan ng dalawang pangyayaring ito para sa akin ay ito: aakuin ko ang sisi sa bagyong Ondoy at Pepeng, ngunit hinding-hindi ang Maguindanao Massacre. Hindi ko ito maaaring maging kagagawan, at maski marahil ikaw ay hindi sapagkat kilala natin kung sino ang maygawa, kung sino ang maysala.
Ang idinulot ng kalamidad ay lungkot at pighati; ang idinulot ng walang habas na pagpatay ay galit, muhi, at poot. Ang sining na mabubuo mula sa galit, muhi, at poot ay inaasahang higit na magiging malakas—aalingawngaw sa bawat sulok ng hustisya at ipaaabot upang mapukaw ang mga nagtataingang-kawali—kumpara sa sining na mabubuo mula sa lungkot at pighati. Totoo, hindi kailanman magkakaroon ng herarkiya ng trahedya batay lamang sa bilang ng namatay o emosyong naging resulta nito, subalit higit na magiging mahalaga ang ating pagtugon upang hindi na ito maulit.
Pinili kong magsulat tungkol sa mga pelikula dahil pagpepelikula ang kurso ko sa kolehiyo. Naisip kong ito ang maaari kong gawin upang mapakinabangan ang mga taong ginugol ko sa pag-aaral. Ang pagsusulat ang bokasyon na inaakala ng iba na madaling gawin; tangan mo lamang ang iyong sarili at kaunting kaalaman tungkol sa lengguwahe ng pelikula, at siyempre, ang kakayahan at kagustuhang magsulat, ay sisiw na ito. Hindi ko nais pasubalian ang naturang pananaw kahit ikinagagalit ko ito. Hindi iyon ang dahilan kung bakit ako nagsusulat. Ikakunot man ng iyong noo o ikatindig ng iyong balahibo, pinaninindigan kong ang kritika ay sining. At ito ang sining ko.
Ngunit higit na priyoridad ng kritika, sa mga panahong tulad nito, ang pag-aanyaya. Maaaring isantabi ng kritiko ang kanyang pagsusuri ng pelikula upang manawagan sa mga filmmaker na gumawa ng pelikula, na gumawa nang naaayon sa kanilang paniniwala, at sa likod ng kanyang isip siya ay nag-aasam na sana’y maganda ang kalabasan ng mga ito: matalino, responsable, mapanghikayat, at mapanindigan. Tulad ng ibang sining, ang pelikula ay nagtatala ng panahon at nagsisilbing sanggunian. Madalas man itong hindi pagkatiwalaan ay hindi maitatatwa ang mga bagay na nabuo nito sa kadahilanang nalikha ito—naisakatuparan, nabuo, at naitawid mula sa kabilang pampang. Maaari mong itanong, pagagawa ba ng pelikula ang solusyon? Paggawa ba ng pelikula ang makatutugon sa paghanap ng hustisya? Mababawasan ba ng paggawa ng pelikula ang pait na dulot ng naturang kagimbal-gimbal na pagkitil ng mga peryodista at sibilyan?
Hindi. Hindi, kailanman. Hindi ang sagot sa lahat ng tanong.
Sa pamamagitan ng paggawa ng pelikula ay kinikilala nito ang kanyang kahinaan. Produkto man ito ng imahinasyon ay nakatali pa rin ito sa tanikala ng realidad—ng realidad na tumutukoy sa mundong kinakamulatan natin tuwing gigising sa umaga, ng realidad na nagtutulak sa atin upang kumilos at may gawin, ng realidad na nag-uudyok sa akin upang sabihin ang mga bagay na ito—ang realidad na hindi maaaring saklawan ng pelikula. Sapagkat alipin lamang ang pelikula ng realidad na ito, katulad na tayo’y alipin din ng ating panahon.
Oras na kilalanin ang kahinaang ito, sabi nga ng kaibigan ko, ay tanging oras na ang sining ay magkakaroon ng kahulugan. Totoong madalas tayong pangunahan ng emosyon. At sa pamamagitan ng emosyong ito, nawa’y maitawid natin ang mga nais iparating, gaano man kalabis o kakulang ang sining na maaaring gawin. Ang pangyayaring tulad ng Maguindanao Massacre ay hindi maaaring malimutan. Maikukuwento natin ito sa ating mga anak, sa mga anak ng ating mga anak; maililimbag sa mga dyaryo at libro; mababanggit sa mga diskusyon; maaalala sa mga tula, sa mga nobela, sa mga kuwento, sa mga awit, sa mga pelikula; maipipinta, maisasayaw, at mailililok; mabubuhay at mananariwa lagi sa ating sapantaha. Ngunit—ano nga ba ang ating maaalala? Ano nga ba tungkol sa masaker ang ating maibabahagi? Ano nga ba tungkol sa pangyayaring ito ang ating maitutula, maisusulat, maiaawit, maipipinta, at maisasapelikula? Ano nga ba ang ating pipiliing maalala at mabigyang-pansin habang iniisip na anumang ating gawin ay hindi makasasapat? At higit sa lahat, hanggang saan tayo handang umalala? Hanggang kailan natin ito handang panatilihin sa ating mga sarili?
Hiling ko lang, hindi matulad ang Maguindanao sa Mendiola.
*Unang nilimbag sa ika-12 issue ng High Chair, Hulyo-Disyembre 2009
The Tioseco-Bohinc Film Series Premiere December 17, 2009
Posted by Richard Bolisay in Invitation, Noypi.3 comments
Text from the event’s Facebook page
The Tioseco-Bohinc Film Series picks up where Alexis Tioseco left off with his Fully Booked screenings, casting light on independent films that deserve more audience than it has. An extension of the tireless passion and unconditional love both he and Nika Bohinc put into giving permanence and viability to truly independent cinema, it is also an active remembering of their work and life .
For its premiere, the Tioseco-Bohinc Film Series with the help of the Jeonju International Film Festival is presenting Lav Diaz’s “Butterflies Have No Memories”. One of three 40 minute films commissioned by Jeonju for the tenth edition of its annual digital project, “Butterflies” is set in Marinduque, where once wealthy islanders undergo economic upheaval in light of a mining company’s withdrawal. The arrival of a young woman from Canada changes everything.
The film will be screened on Sunday, December 20, 2009, at Fully Booked U-View (Bonifacio High Street) from 3 pm to 5 pm. Lav Diaz will introduce the film through a video directed by Waise Azimi, who will moderate the discussion right after. Feel free to come and invite your friends.
*Poster design by Dodo Dayao
Wanted: Border (Ray Gibraltar, 2009) December 15, 2009
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Cinema One, Indie Sine, Noypi.5 comments
Written and directed by Ray Gibraltar
Cast: Rosanna Roces, Publio Briones, Sunshine Teodoro, AJ Aurello
*
It can be called death by synopsis.
When someone wants to watch a movie but knows nothing about the screenings, synopses come to the rescue. That’s a requisite among Cineplex owners. Yet conversely, even if the moviegoer knows which movie to watch, he still reads the synopsis just to convince himself that spending on such film is right. Synopses, as far as utility is concerned, are tangible proofs that at least a story exists in the film. Even if a linear story is not present, at least, a paragraph’s worth is still said about the film. It will not be blank screen and white noise that’s waiting inside the theater, the audience is assured.
I bet even the first narrative film, The Great Train Robbery, made in 1903 by Edwin S. Porter, was accompanied by synopsis when it was first shown in the pre-nickelodeon days. I have no proof, of course, but I imagine the note that went along with the prints of the film in distribution—a note that mentions that the shot of the bandit firing the gun toward the camera could be put either at the beginning or at the end in the film—is already some form of synopsis, of putting into words expectations about the film.
A common synopsis introduces the film; it tells what happens in the story; and it ends openly, trying with seductive phrases to pull the audience in to pay for the ticket. Succinctly, it puts the film into perspective. Imagine how these few words can anticipate things for the audience; how they can determine expectations through mere description, or through looking at the photo that goes along with the summary; how they can make or break the film. Death by synopsis happens when this synopsis overtakes the film so much it kills it.
I am sure that the people who saw Wanted: Border read and re-read the synopsis before and after watching the film, and felt a certain disconnect between the description and the film itself, as if the words were not able to validate what they saw inside the theater. Not because the synopsis is not accurate, or it is for a different film, but because it explains and tells explicitly which is which, particularly Saleng’s background, the name of the agent she had a relationship with, and even how she feels about killing her boarders. Again, it is not a matter of accuracy—truth be told, why should I give a damn about synopses?—but a virtue of fairness, of providing the film what it deserves, of not ruining it.
That certain disconnect is mainly dependent on tone; and it happens because both camps are narrating in a completely opposite manner: the film is thoroughly suggestive, whereas the synopsis is downright explanatory (which, in all fairness to the art of writing synopses itself, is how it should be). While I doubt that Gibraltar himself wrote the synopsis of his film, I don’t also refuse to consider that he did. I think good writers are capable of writing in exactly opposite tones, and most of them are unaware of this ability until they do it and ask other people what they think. Though writing a screenplay is a much daunting task as opposed to writing a synopsis—my god, of course—I can’t see how impossible it is to summarize the film and write it the same way how the film is actually told.
But by all means I can hear you nagging at me! You’re rebuking this whole idea of mine on the nose! Marketing experience dictates that synopses should be clear enough for people to watch the film. I know that, and I have to give in, plain and simple. So much for five long paragraphs of not discussing Wanted: Border, I thank you if you are reading until here. I wish, even if I sound like nitpicking, I could help lessen the crimes of death by synopsis, especially on films like Wanted: Border, which really calls for every police in town, from the first image down to the last.
*
Inevitable is the mention of death. The film, after all, captures that somber mood of deathly living, that utter feeling of wallowing on morbidness. Though the characters are quite oblivious of it, or have managed to consider it a fact of life, the darkness emanates from every corner of the film, sustained in hopeful closure till the end.
Non-linear is a tricky structure, and the misguided viewer may find it disappointing especially if the director is too busy on his embellishments to trick the audience. But Gibraltar isn’t up for deception—it’s the way he is: telling the story in fragments, jumping from one plot to another, and letting the audience pick and connect the pieces all together. Not that he needs to prove anything, but since I managed to see When Timawa Meets Delgado and felt amused by such experiment, I think I could give him the permission to ruin me.
Indeed, Wanted: Border has reduced me to ruins, and even up to now I still believe that writing about it wouldn’t be enough to put into words what it has able to deliver.
It’s like a dream of a ridiculous man—say, like that Dostoyevsky’s story—Gibraltar, the ridiculous dreamer, and Saleng and her past and her present all but a dream. The dream is told in fragments, illogical yet teeming with its own logic. They work on their own; and they justify their own irrationality. We see Saleng and her boarding house/eatery and the various characters that surround her—who are not necessarily around her but seemingly just around her, Gibraltar wanting us to wait before this question about their relationship is revealed—the fat girl, the drug-dependent filmmaker, and the household of a lustful stepfather, subservient wife, and young college student. How they connect we are advised, but why they connect it’s up to us to interpret. There is that single physical event that connects them—a conclusion looming to satisfy our need for the tangible—but even that is close to dreamlike, closer to Gibraltar’s rejection of standard storytelling.
The structure of the film is similar to how we remember our dreams, mixing the past and present, the events caught up in its inconsistent timeline. They evoke a certain familiarity that is also distant and emotionally charged. While our personal dreams are often vague and subtle—never assuring us of continuation and certainty—Gibraltar’s film ends the dream, metaphorically, through a suggestion of those two. It never promises to resume, to go back, and to go further—it stops there as a dream, but it goes on to assume another form, that is to manifest in our unconsciousness. From that infection, so to speak, Gibraltar wants to reach our consciousness to facilitate an action.
Last year’s Yanggaw, which deals with the circumstances following the discovery of a family that one of its kin is a monster, goes farther on examining the nature of our beliefs on aswang. While the film earns its right to be dramatic, it stands out amid its predecessors for taking the concept of our folklore seriously and profoundly, breathing another life to the genre that has long been killed by unskillful hands. The aswang in Yanggaw is the aswang we met when we were young, when we listened to the stories of our elders, when we conjured their images in our minds, and when we gripped tightly on our pillows while listening to “Gabi ng Lagim”—whereas the aswang in Wanted: Border is the aswang we meet when we mature, when we start to get to know the people around us, and when we see ourselves in dog-eat-dog situations like they’re a way of life. It goes without saying that we are never new to the concept of aswang in the first place.
Somes’ film engages us through our basic knowledge of how an aswang looks, and the horror upon seeing it. It has managed to do so by creating an atmosphere of remoteness, of shock that is about to leap out of the screen anytime, of fear that gets into one’s mind and refuses to get out. Gibraltar’s film, on the other hand, uses the familiarity of his setting, the commonness of day-to-day life, to reveal a picture of bestiality, of actions we accomplish to satisfy our pleasures, and of crimes we commit to our society’s idea of morality. That this horror can happen any day, at any given time, and in any given place, is more terrifying than the moment these creatures—manananggal, tikbalang, duwende, mangkukulam, among other things—become visible in our eyes. The monster in Wanted: Border is ourselves; that can’t be disproved.
But there goes an argument: can a monster see itself as a monster? Can a monster justify its actions by telling that it needs to do these things to survive? With these two films, I am beginning to have this strange feeling, after all the misfortunes we’ve had in the last few years, that our rich folklore is really getting back at us.
Our borders are not geographical; as a group of islands, it is always safe to assume that the line that separates our people is physical space and nothing else, checkpoints, toll gates, water, airports, inability to travel. But in essence our borders are almost always moral, dictated by our beliefs, motivated by our ids. Violence happens when one of these borders is crossed—when one resorts to killing to live, when one decides to rape to fulfill carnal wishes, when one uses drugs to escape, when one eats to survive. The most terrible thing is that we all have our reasons, as philosopher Renoir once said, and we stand by them for convenience’s sake. That’s why we admit defeat, that’s why we believe that further struggle or effort is useless, that’s why we’re crazy. We all need to raise hell. And we are all defeatists in our own way.
It is easy to call Wanted: Border a violent film—a work that indulges in drugs, sex, and killing—but in all its severe observation on the extent of our capability to inflict harm on ourselves and other people, sometimes as violently as possible, it is driven by a pacifist motive, that individuals do possess the great ability to abstain from it, that violence, more often than not, is a work of man and not of circumstances. The parting shot says it all: the great impossible can always be done. But I remember myself saying after that shot, We are surrounded by fences! We are surrounded by death! We are surrounded by tragedies! How should we be able to get past those, for real?
One thing must be said, though: one should never forget these tragedies; otherwise they will all happen again. Like yesterday. Like the massacre.
On Praise Writing December 14, 2009
Posted by Richard Bolisay in Noypi.5 comments
I will keep this short and sweet. This has nothing to do with Brillante Mendoza or his films. This has something to do with the birth of this type of writing after his win in the Cannes Film Festival. While the feat is indeed praiseworthy, some of our writers’ idea of praise writing always hinges on comparison, which is never bad if the intent is considerably reasonable, but more often than not it only shows how this writing cannot survive without name-dropping—specifically without mentioning the names of Ang Lee, Quentin Tarantino, and Jane Campion. The emphasis on winning against Hollywood directors is always a big deal. Who the hell are Michael Haneke, Jacques Audiard, and Marco Bellochio anyway? Why should they care to mention Park Chan-wook if Ang Lee’s already there? If you beat Tarantino, could you really claim beating the entire world of cool filmmakers? These articles, instead of succeeding to flatter, only reveal the cloudy minds of their writers—how they intend to boast, how their being proud translates into insipid writing—their tone hopelessly giving them away. Granted, in the name of Filipino pride, it’s for the sake of acknowledging our fellow countryman; but I wonder, how could these writers write without realizing that they are in no way different from their own disgusting President who only gives recognition after the foreign people gave it? Is late always better than never? Or is late always an excuse for lack of initiative and sound judgment? Can’t they write without licking some foreign shit to prove their point? Can’t they write without resorting to incessant film-dropping and name-dropping just to prove how cool their subject is, and consequently, how cool they want to project themselves? Because really, they are only exposing how empty those praises are, and exposing how the culture of the irresponsible is all over in print.
Favorite OPM albums of the Noughties December 5, 2009
Posted by Richard Bolisay in Music, Noypi.28 comments
The decade is about to end and seriously I can feel a bug coming- – the laziness to do anything. Everyone’s making a list, from shopping lists to yearenders, and somehow I felt, for personal reasons, I should make one myself. So before the bug comes, tangina, uunahan ko na siya! I cannot do any shopping with the money that I have now, but I will always have music. Music to rely on, music to embrace me, and music to offer me escape. It’s always music to the rescue. And these, from the ten years that elapsed, are the local albums that made me sing, cry, laugh, roll, jump, fly, sleep, pee, poop, gasp, yawn, giggle, levitate, pray, exercise, dance, surrender to life, and appreciate the things around me; in short, the local records released this decade that I love.
Rippingyarns (Cynthia Alexander, 2000) I could put in any album by Cynthia Alexander and it wouldn’t really matter; surely it’s all a virtue of preference, of personal reasons, of love at first listen. Everyone I know who owns the record loves Rippingyarns; even those who haven’t listened to it love it already. And it’s not because of anything but Cynthia Alexander, she who can turn every word into some supernatural creation (or maybe it’s so natural we don’t notice it anymore), into images that define experience, and into sounds that defy our notions of the world. Quoting Cynthia herself, whenever I listen to this, I see sky from end to end.
Love in the Land of Rubber Shoes and Dirty Ice Cream (Orange and Lemons, 2003) Listening to Clem vs Mcoy through this album is light years apart from listening to Clem vs Mcoy in real life. This debut is nothing short of beautiful- – at times, even brilliant for its softness- – and us, who used to be fans; us, who have been with the band from “Pinoy Ako” and “Blue Moon” to that popsy shampoo commercial hit; us, who used to repress our love for them, pretending to be cool; and us, who truly enjoy ‘em when it’s time to be alone and we need some love songs to comfort us- – yes, we hate those who regard Orange and Lemons as mere hasbeens, unaware that this beauty ever existed.
Sa Wakas (Sugarfree, 2003) You will never forget the first time you heard Sugarfree, or the first time you listened to Sa Wakas, or the first time you heard “Mariposa” on the radio, or the first time you cried while listening to one of their songs in this killer album. Oh shit, even the first time you went to their gig and sang along with them, cried your hearts out, and thought you could die right that very moment. Perhaps you even bought your girlfriend this album as gift, and eventually broke up with her while “Burnout” is playing inside your head. Sigh. You will always remember this; that’s the mighty curse.
Take 2 (Imago, 2003) Oh, Imago; my Imago. You know I love you. I could have chosen Probably Not But Most Definitely so I’d look cool and such a digger of obscurity but this is when I first fell in love with you. When you “Akap” me and you gave me a “Taning” the last time I saw your “Anino,” I know that will not be goodbye. I will always cherish this, and I can’t really say how I much I love this because that’s what happens when you really love something or someone and you are at a loss for words, right? Geez, even Blush is lovely even if Zach and Tim and Myrene are all dolled up. (Of course, Aia is a doll already. Doll her up and I’ll wet myself.)
Is That Ciudad? Yes Son, It’s Me (Ciudad, 2003) Come on, admit it, you had, at some point in your life, a crush on Mikey Amistoso. Deny it or that blush will never fade. That will be red for the rest of your life. Mikey likes it when a lot of people are swooning over him- -even silently, even if no one tells it at all and keeps the admiration deep inside- -and that’s great ’cause he looks more inspired, sings like his songs never age, like in Ciudad’s latter albums. Elliott Smith is dead but Ciudad are alive, kicking with a cherry on top (sounds like Shirley Temple now). Oh yes, I’m digressing quite suspiciously. Should I talk about the album? Well, just watch that dreamy road video of “Make it Slow” featuring Master Showman himself, Iza Calzado, and Vicki Belo (yes, Mikey undergoing a much-needed lipo!) and it will pull your heart in.
Influence (Urbandub, 2003) Once, before Embrace was released, I got a feeling that Urbandub would never be successful in Manila. Come on, we already have Chicosci and Typecast (yes, Typecast, don’t misinterpret, the conjunction is never meant to compare you to Chicosci, just to conjoin okay?), why should we need another emo band? Even before Mayday! Mayday! became a rowdy pick-up line of the JJs or their videos started to look like Green Day’s, Urbandub are already Urbandub- – their diction better, their songs reek of what you call lyricism, and their band members are not wimps. Influence is one of those few instances when the best album of the year in the Rock Awards is won at the right time, and to right acclaim.
Noontime Show (Itchyworms, 2005) It’s weird seeing Jugs now hosting Showtime. He’s doing it like he’s never sung that rollicking theme, Ganito dapat ang kulay / para umunlad ang buhay / ganito dapat ang banda / pagkanta may epal na artista- – but, but, but, one has to earn. He looks like he’s having fun after all. Maybe he’s saving up to produce their next album. Anyway, Noontime Show is daring, noisy, unprecedented, and entertaining to the bone; no doubt it’s a critical and commercial success. You can’t keep a straight face while listening to this; and you can’t help but push the repeat button over and over again either. It’s the best concept album of recent years, and that’s just the surface. Listen to the songs and you feel your life is being told, and the people around you start to shape, to manifest, to roll and dance in the street, like a circus. Never speak ill about this album, or I will have to kill you.
Beautiful Machines (Pupil, 2005) You are wrong if you think that I included Beautiful Machines here just because I am a huge fan of the Eraserheads, and they sort of need to be represented yada, yada, yada, but that’s just exactly why this album is here: this is not the Eraserheads. Beautiful Machines blasts with newness, with an ambition so huge it fails in the middle but earns it back again in the end. One can tell that Ely insists on not singing everything- – a déjà vu of his previous band, maybe?- – that he wants his band members not only to co-arrange and co-write the songs, but to sing too- – because he figures this is a band, and this is collaborative. This is corroborative. Some of the songs sound so electrifying Ely was rushed to the hospital while singing them in a gig. Might have caused it? Not far-fetched.
Discotillion (Narda, 2006) One time I obliged myself to consider that my new basis for friendship will be whether or not a person likes Narda. And it still is- -sometimes. ‘Cause really, how can you not like them? They’re crazy, they’re sentimental, they’re lovely, and Katwo sings with a fist in her mouth, like punching you one song after another. Their followup to Formika is surprisingly different, astonishingly out of this world it kicks a lot of ass. I see myself jumping whenever I listen to this. And after too much jumping, I sit down and start to wallow on the thought that awesome bands really need to disband to go on with their lives.
Tanginamo Andaming Nagugutom Sa Mundo Fashionista Ka Pa Rin (Radioactive Sago Project, 2007) The title alone is everything. Then there’s that album cover and sleeve art by Louie Cordero. Then there are the songs, the bombs, the fillers, the homage to pop not-pop-now culture. The dead is the new living. The living is the new dead. There is still that overwhelming angas that Sago are known for; and charged more with formidable political poetry, nihilistic understanding, and social gas that spreads the great fire. There is blood everywhere. Smokes, fumes, and ashes of the Philippine flag. I awake and this plays: right, this is still the 21st century.
Themesongs (Ang Bandang Shirley, 2008) Quite possible that only a few manage to get hold of Ang Bandang Shirley’s first album- – or know that the band even exists- – but hey, you should! In this debut are songs that could be listened to anytime of the day, like beautiful ambient music. Light, fun, dorky, and melodic- – these are tunes that you feel you have written yourself, and you start to own them the moment you sing them while you’re riding a jeepney or inside the cramped train while everyone is busy pushing one another. Themesongs is infectious but I’m not telling you to beware of it. On the contrary, I implore you to come and devour it. And isn’t that cover sweet? A candy for 299 pesos- – not really bad if this is how it tastes.
Bipolar (Up Dharma Down, 2008) Just when you thought Fragmented was already great. . . then came, almost three years later, Bipolar. It sort of felt like betrayal, like supposing the wrongest thing in your life, like. . like. . Armi Millare is a wicked fairy who told you that you have to listen to this or you’ll die, which, you followed because you wouldn’t want to die of course. I had a Bipolar day once, listening to the songs the whole day, swimming in the beauty of the arrangements, summoning the gods of nature, asking what have I done to deserve such lift to heaven. I cannot, for the life of me, imagine this decade of OPM without this- – without this- - a decade so turbulent and uneasy that a breath of magnificence like this is such a welcoming respite. And from here- – yes, from here- – we really go sublime.
Lights off, and that’s a wrap!
La Paloma: Ang Kalapating Ligaw (Joey Gosiengfiao, 1974) December 3, 2009
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Noypi.add a comment
Bite me! says Celia
Written by Wilfrido Nolledo
Directed by Joey Gosiengfiao
Cast: Celia Rodriguez, Mona Lisa, Vina Cansino, Orestes Ojeda
La Paloma: Ang Kalapating Ligaw is one of those films I wish I could write more about because it’s completely one of a kind. It is rarely seen and discussed that it could pass as fiction written by fans of Celia Rodriguez. But since I may not be able to see it again, and therefore ruminate on its details, I will just have to rely on memory, which unfortunately intersperses the film with shrieks of my own and my seatmate, with conversations of the audience at the back, and with the uneasy pauses in the middle when the sound is inaudible or incomprehensible. I am more than happy to thank the Society of Filipino Archivists for this screening and for giving me such pleasure, because now I have come to appreciate what “to do a Celia Rodriguez” means (which, of course, now is gravely overshadowed by “to do an Ampatuan”).
It’s a dream role actually, something that only a Celia Rodriguez can pull off, starring in a film that only a Joey Gosiengfiao can make. The premise is that Paloma visits the wake of his lover in a far-off province and finds herself in a tug-of-war with her lover’s wife and mother with regard to the properties he left. (Sounds like the usual soap opera but this is the 70s and this has Celia Rodriguez and Vina Cansino and Mona Lisa in it, where each of the three has their moments of blistering glory.) Paloma is not the one to be ashamed of her position as the other woman; while waiting for the right time to reveal the last will and testament, she lives in the house of the widow, having monstrous verbal fights with her left and right. Paloma asserts her right as a paramour on account of her lover’s last wishes.
To complete the circus, there has to be a man in the picture; so here comes Orestes Ojeda, the musician slash gardener who comes to the house for the widow’s guitar lessons, but is turned down instead to take care of the garden and to make sure that at least one flower blooms out of them. He surely has his eye on Paloma. Later on, the will of the deceased is revealed, then the three women go to court for a hearing after disputing its content, secrets are made known, and we come to that incredible end when the widow and the mother fall from the terrace. Sounds fun, isn’t it?
Honestly, that’s nothing compared to seeing the film for real. The dialogues, especially in the beginning when Paloma and the widow confront each other, are priceless. One moment, in her fury, the widow shouts, “Magkano ka baaa??!!” And Paloma answers, with one hand on her waist and the other on the banister, “DALAWANG PISO!” like it’s the loudest spank ever heard. Paloma never, never, condescends. Her voice only gets higher. Their endless exhange of rage culminates with Paloma quipping “BRUUHHAAA!” at the top of her lungs, which had me throwing a fit in happiness. It’s the greatest display of onscreen bickering ever. Ever.
There’s also that goddamn funny line that goes “Isa, dalawa tatlo, Talbog ang puri mo” whose context I cannot remember anymore. But who would dare forget that scene when Paloma goes out of the house, and upon seeing that people are looking at her—she’s an actress in Manila by the way—she stops and pulls her skirt high, revealing her smooth legs for everyone to see. Her maid slash sidekick follows suit, again, to our priceless amusement. (Maybe because it is Angge, who is so lovely in her small role that I wish Paloma promoted her from her job and made her look glamorous like her. That wouldn’t be so bad.)
Celia Rodriguez is not only the fire—she is the furnace, the fiery furnace. What could be attributed to her candor is actually a brew of everything terrific that characterizes her: her biting eyes, her beautiful skin, her regal way of carrying her dress—the way her accessories, her veil, and her shoes compliment it—and her classy demeanor, that is enough to hold one’s tongue in front of her. She blends perfectly in the gorgeous household, walking through it, sitting like a queen, owning the space. Sometimes she looks like an exquisite piece of furniture, standing by, waiting for the wind to waft the dust on the breeze.
While the humor is undeniable, there is also no denying that La Paloma is shot beautifully; so impressive I really have to mention it. Normally, I pass discussion on technicalities because, well, I know less about it—and I am a bit incompetent in judging whether a shot is good or bad; it’s all a matter of instinct to me—but here, it is just elegant frame after frame. Elegant is even an understatement; the elegance leaps out of the screen to turn the audience feeling as elegant as it is! The clothes are stunning; and the women who wear them stun us even more. I see it like the rich people making a film about their rich problems and ending up with a rich picture and a rich feeling about themselves. Right, the minds of the rich! There, what I’m proud of, instinctive remarks. I can’t go on deeper than that.

The exquisite gathering inside the Schloss Nymphenburg, a Rococo palace in Germany. (Last Year at Marienbad, Alain Resnais, 1961)

The spinoff - - the video for Blur's To The End. Shot in Prague in 1994. It sings, Yes it really really really could happen.
But wait. With that mansion of wonderful interiors—full of chandeliers, handsome furniture, ornate staircases, classy decorations, and luxurious beds—I can’t help but be reminded of Alain Resnais’ Last Year at Marienbad. The film happens mostly inside a chateau so there are these breathtaking shots and camera movements that hypnotize till the end. Everything is choreographed like a commercial on roll, a fashion advertisement that goes on and on, with these people donning glamorous clothes and talking like they were in a dream. La Paloma is not achieving that mood, of course, (even if it tried, it would still be hilarious with Celia Rodriguez around) but I’m thinking Gosiengfiao may have European influences in mind while working with Wilfrido Nolledo on the script. See, there’s Resnais, Antonioni, and Fellini, to name a few, who are avant-gardists in their own right, innovating techniques on space and time in film, years before La Paloma was made. (I may have too much imagination running, but that’s not far-fetched.) Gosiengfiao, unlike them, prefers camp and does it very well. Without any exaggeration, he deserves to be in their league. Only the fate of a Third World filmmaker, in terms of global appreciation, doesn’t go easily like that.
I don’t wish to spoil the fun and expound on Gosiengfiao’s criticism on the middleclass—that needs a second or third viewing to discuss—but clearly, he is hitting on something. What makes La Paloma brilliant is that Gosiengfiao makes it seem otherwise, as we are engrossed in the entertainment provided by the characters, and makes it appear like self-conscious theater, which it really is; although looking at it the other way around reveals that he is stressing the hypocrisy of the bourgeoisie, their singlemindedness, and their unwavering might to get what they want at all costs. In hindsight, that would be an interesting discussion, but the surface of La Paloma is fulfilling enough for me—intelligent, witty, unapologetic—that I wouldn’t want to bore myself this time.
Anyhow, in my dreams and in my lifetime, I long to see a restored print of La Paloma. If that happens, see it too and tell me if I lied.
Himpapawid (Raymond Red, 2009) November 24, 2009
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Cinemanila, Essay, Festival, Indie Sine, Literature, Noypi.7 comments
The Force
English Title: Manila Skies
Written and directed by Raymond Red
Cast: Raul Arellano, John Arcilla, Sue Prado, Soliman Cruz
Shortly after winning the Palme d’Or, Raymond Red heard the news of a hijack. The passengers of Philippine Airlines Flight 812, on their way to the Ninoy Aquino International Airport from Davao, were stranded after a desperate man declared a hold-up. Holding a gun and a grenade, he asked for their valuables and kept them inside a bag. He ordered the pilot to descend six thousand feet above ground, went to the rear door, and jumped. He wore a ski mask and swimming goggles, in case of landing on water, and suited himself with a homemade parachute.
That was on May 25, 2000. His body was found three days later.
Our few relevant filmmakers know this: if there is a place where one can find the most important stories to film, they are on the papers. Read and everything is already there. The characters, the plot, the resolution. On his part, Red has a strong grasp of his inspiration, only he uses it to address a common problem, a problem so common it is easily ignored. He works on the same premise but makes his intentions clear: to put emphasis on the social perspective, and to make this premise relate without needing so much details. Not only he achieves credibility in terms of ambition, but he also delivers the image of poverty that we have long been wanting to represent us, fair and square.
Should we remember a meaningful statement released after the PAL hijack, these words from Rep. Roilo Golez could be handy:
I can’t understand why an armed hijacker would risk his life only for a hold-up. Possibly his main goal, besides robbing, is to deeply embarrass the government.
Considering the political climate that time, particularly the series of bombings in the city and the unending tension between the military and rebels in Mindanao, the incident could only be interpreted as politically-motivated, even if it sounds slightly uncaring to the hijacker himself, or more important than what provoked him to such limits. Red, however, wants to pursue the man, know him, get in touch with him, and identify with him. Red makes another story—a narrative less concerned about marital problems and dreams of skydiving—but he gives his character the same conclusion. After all, in light of our condition right now, there could possibly be more reasons to jump off a plane with a parachute with no ripcord than otherwise. It just takes an awful effort.
But an awful effort it is—Himpapawid.
Hunger and misery go hand in hand, and often it is hunger that delivers someone to misery. The way Red shapes the character of the hijacker, hunger is numbed implicitly—or maybe hunger is something we don’t notice anymore, and can only be shown through the symbolism of rats and cockroach crawling unnoticeably—and misery is shown otherwise. What could have led him to hijack a plane, amid the little chance of accomplishment, points to a single cause, something that could only be deduced from the simple truth—that we are poor, that we have a history of poorness, and that we have a strong culture of poverty. Only we feel it more than we see it in the film. Himpapawid isn’t keen on persuading, but it is persuasive enough to attribute the hijacker’s actions to our diminishing regard for social responsibility. We cannot ignore the changing economy yet we try our best to do so; we find ways to make a living and think of the future; we reflect on our steps to get there, while the reasons why we strive—mainly our growing families—are still there, remaining, staying, depending on us.
Red may be talking about the same social cancer that Rizal, through Noli Me Tangere and El Filibusterismo, made clear more than a century ago, only in Himpapawid we have a hopeless protagonist to follow, his circumstances closer to recognition, and his fate already known to us. One arguable similarity though: Red unfolds his story like a novel, pacing it through a series of carefully structured rising action, involving supporting characters to further define the main character, apparently to allow his situation to be seen as critical, placing a clever plant and payoff device to render his argument intensely, and, in the writer’s command of words, making all the effort deliver a view of how things had been, and how things are going to be.
Himpapawid may well be the literary highlight of the year, but it is also its filmmaker’s return to the language that has nurtured him most. During those nine years between Anino and Himpapawid, the situations have clearly not changed for the better. We’re still like hamsters running persistently in wheels—running in one place and time, running till we lose the will to run—only in our case, we are running a life that doesn’t do us any good as time goes by.
*
More than forty years since its first publication, Mga Agos sa Disyerto remains a resounding piece of literature. The twenty-five stories that compose the collection—five shorts from Efren Abueg, Dominador Mirasol, Rogelio Ordoñez, Edgardo Reyes, and Rogelio Sicat—deliver a strong command of both language and subject that one can easily smell and taste their settings. The subjects are broad; the descriptions varied; the stories bleed fire and filth; and the characters.are so familiar they seem to walk right past the reader. There is more to poverty than being poor, the book is explicit in telling, and more to depression than not having a place to live and food to eat. Poorness is described the same way they are felt. The pressing depiction of the characters’ lives and their struggle to make out with the little things they have, as they face every day with an empty stomach, leaves its mark on succeeding generations of writers and readers, quickly establishing the book as a canon of short fiction.
Every story in the collection flows from the stream of social realities; each seems to emanate from a small opening of light that lets every observation cut deeply; yet it is in this little opportunity where hope springs forward—hope not only for Philippine literature but also for its inspiration, the poor society that continues to be poor, and the cruel situations that remain more and more cruel. But the writers are less concerned about solutions than problems—problems which cannot be ignored once one goes outside and observes. In these stories hope exists but it doesn’t come in the most appropriate time. Dire situations, however, give way to realities that can only come in such circumstances, a view of life that, for instance, can only be apparent to Ida and Emy in “Di Maabot ng Kawalang-Malay,” or to Impen after brawling with Ogor in “Impeng Negro.”
Included in the anthology is Sicat’s “Tata Selo,” a story that is widely read because it is required reading among high school students. Its language strikes the students first. Words like “istaked, “kahangga,” “gris,” and “nakiling” are new to their ears, or too old to be recognized that even their parents are not familiar with them. The clause “Kinadyot ng hepe si Tata Selo sa sikmura,” may elicit laughter, as the word “kadyot” is mostly used now to suggest sexual action. The names of the characters are also uncommon; “Tata” and “Kabesa” are rarely used in the city at present; and people now are more comfortable to say “Meyor” than “Alkalde.” This being a suggestion of difference in locality, one cannot discount the fact that the story endures because of its subject. Effort, then, is expected from the teachers to explain to the students not just the meaning of difficult words and its plot structure; but more importantly the author’s manner of description and characteristic language, the context and subtexts of the milieu, and how they still relate today.
Right at the very start it is clear that the tragedy of Tata Selo is his killing of the landowner who forces him to leave his farm. But his greater tragedy—if there is such comparative way of looking at it—is not being able to fight for his reason. The crime undresses him of respect, fair treatment, and humanity; and that crime is a cruel equalizer. In the eyes of the people who look at him in detention, he is an old man—and they pity him. In the eyes of the police and the mayor, he should not have killed his lord—and they also pity him. It is in Sicat’s absolute sensitive control that Tata Selo comes to life as a powerful representation of poverty—both of body and spirit—that is borne out of greed and injustice. The feeling of helplessness is incredibly felt; the thought that the poor will only become poorer looms, and the truth that the rich won’t give a damn about them becomes stronger.
One could imagine Tata Selo as he looks outside his cell and the people look at him back—only the old man isn’t aware of them, isn’t aware of their look of pity, isn’t aware of anything at all—and one of those eyes knows he’ll die soon, hungry and bruised. Sicat breathes life not only to Tata Selo but also to countless farmers and laborers who live in deprivation, them who are abused even more because of their situation, them who have to work hard and get less in return without complaining. This value for humanism that Sicat punctuates in his story—a humanism based on character and dignity—also predominates in Raymond Red’s Himpapawid.
Raul and Tata Selo suffer from similar fate—only in different situations and different company of people. Like in “Tata Selo,” age isn’t a virtue to be proud of in Himpapawid; in fact, the older a person gets, the less likely he is to settle down comfortably. The older he gets, the harder the situations can be. And the older he gets, the bleaker his future is. Getting enough food to eat for every day becomes a luxury. A good work is hard to find; and once work is found, keeping it is even harder. In the film Raul asks permission from his boss to leave work in the morning because he plans to complete his papers for his job application abroad. His boss refuses, despite Raul’s plea and display of desperation, at his wits’ end just to convince him say yes. His boss agrees, only he’ll lose his job—and Raul, alone in his dismay and hopelessness, goes home, jobless.
His conversation with his boss is the first instance of seeing him on edge. His anger is understandable; but his steadfast demeanor, revealed in his tone and manner of reasoning, is, for lack of a better word, bizarre. Certainly, the boss wouldn’t go out on a limb to yield to his request. Like he says, people line up every day just to get Raul’s job—a job that demands no rest day, no valid excuse for absence. Raul is just another worker that can be easily replaced. The boss reasons out to his plea like the decision isn’t coming from him. There is a sense of detachment; a feeling of higher control. The order needs to be observed, or else the other workers will follow suit and the whole business will fail. Raul loses his job because he isn’t privileged to have a better work environment, the same way Tata Selo is socked by the police while in jail because he is an old man who killed a powerful person in the community. Their reasons are irrelevant.
Important is the reaction of other people to Raul’s character. The boss maintains his cool as he talks to him, though he almost loses it if he hasn’t been busy. An emotional turning point, however, is seen when Raul goes to the agency to finish his papers. The day, unlike any other day, is a succession of mishaps. He loses his coins in the sewer; he is riled by a dismissive customer in the photocopying shop; he steps on a poop. In the agency he flares up when the clerk tells him that his requirements aren’t right, thus his application cannot be processed. He goes in a shouting spree, denouncing the applicants who will themselves to condescend just to get work, scaring them. He tears up his papers and throws them away. He curses the system; he curses the plight of the unfortunate. He tells the truth, but in the eyes of these people, he is a madman. He is a threat to their dreams of greener pastures. But in the eyes of the audience, is he really acting strange?
It is easy to see where Raul is coming from. He stays in a dirty house, an apartment whose rent he hasn’t paid for months. His father is ill in the province and he cannot go there to visit him. He just lost his job. He tries to apply for a work abroad only to find out that his papers are incomplete. He is hopeless; he would lick any dust of hope that comes along his way. In the company of his beer friends, though, he finds it. And in their group he isn’t different; he isn’t bizarre; he isn’t tense. The long talk in front of the store best describes the “Filipino inuman,” humorous, tacky, and honest. The audience becomes a listener to truthful rants and a witness to a crime that will yield grave misfortune. The group welcomes him. He becomes part of their plan. He agrees to help the heist.
Raul isn’t at the center of the plan but it is through his participation that the film has able to convey its strongest point. The life of the poor is like dominoes falling in longer intervals, but the effect and outcome are still the same: the fall of everything. However difficult the situations are, there is still one that will come after another, an action that will trigger another situation to happen.
Everything topples onto another until there is nothing left to fall onto, until the end of everything, until death. And Raul, in the middle of everything, refuses to be defeated by circumstances and loses himself—his sanity letting go and completely leaving him on his own—hungry and bruised, choosing death by deadening. He jumps with the parachute of workers—of strikers who fight for fair treatment—and that isn’t enough. He dies beside their protests, beside the wails of empty stomachs, beside the clamor for little food, beside the cries of the young, beside the dead cause. He lies on the mud with his feet up, still trying to stand.
The fate of the poor is living and dying all the same. Like Tata Selo, Raul could only repeat his words and no one will ever care to listen.
*
Halfway through the sequence inside the plane, before the hijack happens, Teddy Co points at the two flight attendants. “Look at that,” he says in the vernacular. “Look at that. Raymond is telling us that women now have become workers and men have become bummers. Good-for-nothing. Useless.”
The observation is spot-on, so truthful it hurts. The reversal of the set-up is not anymore unusual, though; male chauvinism, at least in the Filipino household, has become lax and impractical. A family that stays together starves together; that’s an acceptable principle. Pride breeds hunger; and that pride is something that Filipinos have learned to set aside and reconsider. If the husband is out of work and the wife takes care of financial support, the former is expected to take over her duties. In some cases, however, such swallowing of pride on the husband’s part harbors guilt, laziness, and misery.
John Steinbeck’s Grapes of Wrath sets a formidable example. At first, it has the impression of patriarchal solidarity—there’s Tom, Pa, Grandpa, Al, Connie, Noah, Uncle John, and Casy active in making important decisions. But when the family moves out of Oklahoma to find work in California, the said impression of fraternity slowly crumbles and each of these men has shown great weakness that leaves the family down-and-out. Ma, her mind clear and her voice stern and assured, now gives the orders and makes sure they are followed. She pulls the family together; when a member of the family dies, leaves, or gets killed, she is there, thinking, knowing what needs to be done, and doing what needs to be done after. She shows her strength to her husband, telling him in his face that gone were the times when he rules the family and when his decisions matter, especially now that he cannot give the family anything to eat. From pillar to post, she never gives up; she has elected herself to the position of not only being the head of the family, but its light—its direction.
Ma talks with a lot of weight but never inconsiderately. She talks coming from her experience and observations, knowing she has gone through enough hardships to grant her the privilege of shedding enlightenment, of telling what she thinks is unavoidable about their plight. Her words sum up the truth of their condition:
I’m learnin’ one thing good. If you’re in trouble or hurt or need — go to poor people. They’re the only ones that’ll help — the only ones.
Only ones. That will help. Poor people.
Strikingly, Himpapawid also makes the league of extra-unlucky gentlemen prominent. The men dominate the narrative, that aside from Raul there are also characters that the story takes time to explore, namely his beer friends and the father and son in the province. On the other hand, there is a particular woman that stands out, not just because she is the only woman in the crowd of men but because she appears in three personas, Red making sure not to tell whether or not they are the same person.
The suspiciously promiscuous woman, the clerk, and the stewardess—Sue Prado plays them with the required ambiguity to further emphasize the mental torment of Raul. Red may have the intention of keeping her characters worthy of probe, especially in relation to Raul’s resolve to hijack a plane, as each of them figures in his moments of utter defeat (first, when he got fired; next, when his application papers weren’t accepted; and last, when he was about to hijack the plane). The woman is primarily seen as the object of his sexual desire—may it be her image specifically or just her as the lone woman in the desert of unfortunate men the viewer is not really advised—but unlike Ma in The Grapes of Wrath, she does not help Raul in the course of the story. The only time she helps him is when she pushes him out of the plane door to his death. Instinctively, that is the culmination of her purpose: bringing him to his grand finality.
Should one think of Filipino novels in a similar vein, Edgardo Reyes’ Sa Mga Kuko ng Liwanag and Norman Wilwayco’s Mondomanila: Kung Paano Ko Inayos Ang Buhok Ko Matapos Ang Mahaba-haba Ring Paglalakbay come to mind. The former is adapted into film by Lino Brocka in 1975; and the latter is being helmed by Khavn dela Cruz and is set to release next year. Considering that local cinema and literature don’t have a wealthy tradition of working together, there is no question why both novels are picked up for the big screen. Both have strongly defined main characters—Julio Madiaga and Tony de Guzman—who are molded by their experiences in the city, changed by their ill fates, and scarred by their bloody encounters. Allowing these men to represent the proletariat, Reyes and Wilwayco have made their characters distinctly alive that the reader starts to smell them and feel the sweat dripping on their foreheads as they run for their life.
The characterization of the city is by all means integral to the writers’ social criticism, which in closer inspection goes deep into their personal background. Both Reyes and WIlwayco are sons of the streets, children of grief, and drunkards who know the way of the world better than the aristocrat. Reyes, with his understated and careful force of description—always putting importance on precision and truthfulness—is a deserving inspiration to Wilwayco’s savage control of language, whose style has always matched the filthiness and putridness that pervade his stories. They have come to regard the city as a character on its own, defining their human characters, and not allowing them to escape the truth of their condition. They offer no world of beauty, no make-believe world of happily-ever-after—because in reality no paradise can exist in a city that was built in hell. Their city has pushed the animal out of Julio and Tony; and like Raul in Himpapawid, the beast is a creature that evolves grimly and hopelessly.
Are they looking at the same person?
In Sa Mga Kuko ng Liwanag and Mondomanila, the clear conflict is man against society. Julio and Tony struggle to survive; they struggle to achieve their goal—Julio to finally be with Ligaya, and Tony to live a comfortable life out of the slums; and both struggle alongside their need to fill their stomachs with food. Himpapawid follows the same theme; scene after scene, layers pile up to reach the peak of Raul’s desperation. His primary need to go home in the province to visit his ill father blows up when he loses his job and gets involved in a failed heist. In a streak of luck (or unbelievable negligence), he has able to sneak his gun and grenade into the airport. He decides to hijack the plane, collect all the passengers’ valuable possessions and jump off with a homemade parachute. He hasn’t expected his death, for sure; he has overlooked it. Despair has numbed his mental state; he has lost his mind, though not fully. His logic is intact; only his plan isn’t. His distress has robbed him of the right frame of mind, proving the truth of his words, “Bato na ang utak ko!”
Red has gone literary without sacrificing the language of film. His literary devices—the flashback inside Sir Fernando’s office, the tripleganger character, and that particular scene when Raul has slept inside the taxi instead of looking out for his cohort—are woven seamlessly with the storytelling, allowing the images and sound to stand out without too much emphasis. The viewer gets to feel poverty without seeing similar images in the community—unlike, for instance, in Brillante Mendoza’s Tirador or Lino Brocka’s Insiang where the image of the community strongly appears and reappears in the narrative; instead, the emotional equivalent of these images is given: the behavior of Raul, the inebriated Lav Diaz mouthing “Wasak,” the interview of Pen Medina on television, the news clip of hostage-taking, and the numerous close-ups of Raul’s face, dripping with sweat. There is no particular place where Raul belongs—not the slums, not the workplace, not the store—except the streets. Red shoots Raul walking like he has walked these streets all his life, like he was born in them, grown in them, and slept in them every night. The pavement is his home, his last and only place in the city.
Like a flying vulture, Raul is always looking for something; but essentially, he is looking at something. He looks down at his feet; he looks up to see the plane approaching; he looks at his boss with contempt; he looks back; he looks at his side as he eats his crackers and drinks his softdrink; he looks daggers at the passengers of the plane, looking at them as if looking at himself, again, contemptuously. More than anything aesthetic, there is a reason why Red keeps angling towards the sky, from the audience’s point of view to Raul’s. Compassion—Red wants the audience to feel that—but really, is compassion enough? Will compassion help Raul ease his suffering? Will it alleviate his loss? (On second thought, could loss ever be alleviated?) Will it feed him? Will it give him hope?
It is no lie, however, that shared suffering does not guarantee intimacy. Having put the unfairness of human life into perspective, Red seems to say that Raul’s greater tragedy is indeed having us, all of us, as his companions. And around us, those who stay, tragedies like Raul are just waiting for the right moment—the right flicker of despond, and the right sharpness of knives—to happen.
My Big Love (Jade Castro, 2008) November 15, 2009
Posted by Richard Bolisay in Asian Films, Noypi.5 comments
Written by Michiko Yamamoto and Theodore Boborol
Directed by Jade Castro
Cast: Toni Gonzaga, Sam Milby, Kristine Hermosa
One can look at it like before and after pictures. Before—the part when Sam Milby loses his girl because of his obesity, and starts to depress himself. He loses his girl because he’s fat, plain and simple, no self-righteousness needed. He’s not stupid or poor; he’s just fat. The girl, who happens to be Kristine Hermosa—in her most useful role to date—dumps him on their first date. He meets Kristine’s trainer, Toni Gonzaga, who urges him to try her fitness program. They get close. She helps him on a diet, encourages him to stay healthy, and goes out with him in running exercises. She has to leave though, abroad, to help her family. And that’s when the After comes—he persists in training, manages to have a body to die for, and wins his girl back. Yes, the girl, Kristine—whose only purpose is to exist as an illusion, a meaningless fantasy, a cardboard representation of love—one has to bear seeing her a lot on the second half. Toni comes back, wishful, and they meet again. Looking at Sam’s hefty physique and pretty face, a reversal of insecurity happens, and that’s when My Big Love decides to be indistinct.
One can blame it easily on being a commercial film. But a commercial work, no matter where it comes from, is still a product of labored brainstorming and writing. A hint of effort, a suggestion of sensibility, an image of audience in mind, especially the fans of the love team, and a slight trace of winning the indie hearts—they are obviously there. Exaggeration is the key on the first part, that even seeing Sam tumble as he walks—really, is balance something he can’t get used to?—or the silly musical number in the grocery which turns out to be an effective ploy to let Sam, the actor, dance in the ending, it suspends disbelief. It is cute, it pulls off the humor, and it wills us to overlook it in exchange for entertainment. The transition is invisible; a minute or so and a crossfade are all it takes to show the obese turn into a macho figure of discipline, only that discipline owes more to our fixed expectations. If the film decides to show how he loses weight realistically, and still remains interesting, Star Cinema is certainly not behind it. On the other hand, seeing Kristine Hermosa being dumped is something to look forward to, and perhaps no other girl among these studio actors is more deserving to see as the-guy-chose-over-her than Toni. (Unfortunately, Sam does not leave her; she lets Sam run after Toni. With permission. Is Kristine really that beautiful?)
The second half is uninteresting because it loses the quirk. In simpler terms—because Sam is not anymore an interesting character. In broader terms—because when the dream guy becomes too unattainable, he becomes less and less interesting, more and more bland and unemotional, lifeless and too agreeable. And that’s when Toni has to break in. She makes us hold on to the story despite knowing what is ahead. She proves why Kristine is needless of characterization, because she is a character in life that doesn’t need character to stand on—or why Sam is more charming when he’s fat, because that’s when his Tagalog tongue is less noticeable than his body. Now that he’s hot and handsome one can’t help but be turned off when he speaks in the vernacular. Toni smoothes these edges and provides relief from the monotonous pacing and music. And we have to admit— we really fall for the cool and the street-smart, regardless of physical beauty. That beauty is only meant to be desired. Taking it is losing in some other ways.
On a side note, one can’t also help but notice that when the mainstream films the poor, it still looks un-poor. Toni’s family is said to be poor; her mother drives a pedicab for a living; her father, perhaps with the details of his afternoon sleep and reading a newspaper, is jobless; and her brother is part of a gang that steals side mirrors and car wheels. It devotes time to show that he is engaged in rapping—hip-hop music being the stuff of communities living in shanties, with their big shirts and tattoos. But what we see is a glossy representation of poorness. They may live in a poor community, but them being poor is relative—they are poor in comparison to Sam or Kristine’s status in life. We know Sam’s mother stays outside the country. They talk once in a while; she sends her regards to her son who lives alone. We don’t know if Sam has shared with her his dreams of owning a bakeshop and wanting to be its pastry chef. We don’t know if she has seen him when he lost a tremendous amount of weight. On the other hand, Kristine’s family owns the business where Sam works as a chef, and with the way she dresses and despises comfort food, she could only be reared by well-off parents. My Big Love makes no (dramatic) difference between the rich and the poor, like it doesn’t exist at all. In its understatement of poverty, it follows the mindset and logic of the well-to-do—the middleclass and the petite bourgeoisie—whereas the film’s target audience, ironically, is the much lower economic class.
To achieve that, it numbs the boundaries. It eliminates the details that will only complicate the love story. It revives the formula of starting cheerfully and ending just well, and losing the ambition. Unlike Jade Castro’s previous film, the details here serve the characters, not the story. Unlike Michiko Yamamoto’s previous stories, it could be set anywhere and the premise will still stand. Only there is more fun in My Big Love, much joy and lightheartedness, that when one tries not to acknowledge its deep-set humor on the basis of the barrage of independently produced films in recent years, it becomes a very delicate and dangerous blow on the part of the viewer. Not snobbery and tastefulness, not arrogance or elitism, but more than that—the inability to discern the environments that serve as backdrops of these local films. When one loses that, the judgment becomes null, and thus immaterial. And when one doesn’t appreciate the scene when Toni hugs Sam in the elevator after he screams at her, or when Toni scowls at him in the footbridge and says, “Nawala lang bilbil mo ‘kala mo kung sino ka na!!” the writer doesn’t care about convincing anymore.



















